Beispiele für die Verwendung von "differently" im Englischen

<>
Energy analysts put it differently. Эксперты в области энергетики придерживаются другого мнения.
But events turned out differently. Но события сложились не так.
We're just built differently. Мы просто не так устроены.
You must do it differently. Тут должен быть другой подход.
Why are they performing differently? Почему их статистика не совпадает?
The hard facts, however, spoke differently. Однако реальные факты говорят о другом.
Why is Kosovo being treated differently? Так почему же совершенно другое отношение к Косово?
The commands are just organized differently. Различие в том, как организованы команды.
IOS ads currently render differently than Android. Реклама в iOS отображается не так, как в Android.
Not surprisingly, developing countries see things differently. Не удивительно, что развивающиеся страны смотрят на вещи другими глазами.
I wish this could have gone differently. Я думаю, это могло внести разнообразие.
The Family Values Leadership Council sees it differently. Совет по главенствующей роли семейных ценностей так не считает.
George Bernard Shaw said it a little differently. Бернард Шоу дал немного другое определение.
A Nazi leader would not have said it differently. Нацистский лидер сказал бы точно также.
Why, then, was Argentina treated so differently in 2001? Почему же тогда с Аргентиной обходились совершенно по другому в 2001 году?
He listens to academic economists, but is focused differently. Он прислушивается к мнению ученых-экономистов, но его деятельность направлена в другом направлении.
So we need to think differently about agriculture science. Так что пора взглянуть по-новому на сельскохозяйственную науку.
You might also want to categorize the genre differently. При желании можно также указать другой жанр.
Dutch industry sectors were structured differently from those in ECODAT. Структура отраслей промышленности в Нидерландах отличается от структуры, используемой в ЭКОДАТ.
Oh, I think the Dean's office will feel differently. Оу, я думаю Деканат подумает по другому.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.