Beispiele für die Verwendung von "end up" im Englischen mit Übersetzung "оказываться"

<>
You end up in Alcatraz for that? Ты оказался в Алькатрасе за это?
I always end up in the gents' toilets. Я всегда оказываюсь в мужском туалете.
How did he end up on my table? Как он оказался на моем столе?
How's he end up in his freezer? Как он оказался в его морозилке?
How did we end up on "soul plane"? Как мы вдруг оказались в самолете?
And not end up in the popcorn machine. И не окажется в машине для попкорна.
Cause you're going to end up hog - tied. Потому что ты окажешься привязанным к столбу.
So how did we end up on the kerb? Как же мы оказались на дороге?
Always figured Glitch would end up on this table. Всегда полагал, что Глюк окажется на этом столе.
You're just gonna end up back in juvie. Ты просто опять окажешься в колонии.
Unfortunately, sometimes runaways end up in seedy places like this. К сожалению, сбежавшие из дома оказываются в убогих местах вроде этого.
So how exactly did American weapons end up with ISIS? Так как же американское оружие оказалось в руках у ИГИЛ?
The Marchers did not know where they would end up. Участники марша не знали, где окажутся в конце концов.
You order an airline ticket; you end up in Timbuktu. Вы заказываете билет на самолет и вы оказываетесь в Тимбукту.
How does an inpatient end up down a hospital elevator shaft? Как такой пациент оказался в шахте больничного лифта?
It is a pity it'll end up in the scrapyard. Жаль, что в конечном итоге, она окажется на свалке.
She’ll end up in a mental hospital soon, they wrote. В конечном итоге она окажется в психбольнице, говорили они.
Right, but is it helping if they end up in jail? Но помощь ли это, если они оказываются в тюрьму?
I actually end up as a blacksmith in the Old West. Значит, в конце концов я оказался кузнецом на Диком Западе.
Europe could end up suffering the fate of the Soviet Union. Европа может оказаться в агонии, повторив судьбу Советского Союза.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.