Beispiele für die Verwendung von "give" im Englischen

<>
Manufacturers should give consideration to the use of substitute materials which perform the same function. Изготовителям следует рассмотреть возможность использования альтернативных материалов, выполняющих ту же функцию.
Grounders don't give up. Земляне не сдаются.
Please give me a call. Пожалуйста, позвоните мне.
You must give up smoking. Тебе нужно бросить курить.
The same cause does not always give rise to the same effect. Одинаковая причина не всегда вызывает одинаковый эффект.
I won't give up on Tom! Я не откажусь от Тома!
Want to give someone a gift? А ты что, хочешь сделать подарок?
But proposals must give way to action. Но предложения должны уступить действиям.
Also calls upon all States to give attention to the impact of parental detention and imprisonment on children and, in particular: призывает также все государства обращать внимание на последствия для детей задержания и заключения в тюрьму родителей, и в частности:
She will give birth in July. Она родит в июле.
Shall I give a reason? Я должна это как-то объяснить?
Give us a ride, Dima! Прокати нас, Дима!
It wouldn't kill you to give a compliment to a colleague. Вы не умрете, если сделаете комплимент коллеге.
Should its parochial interests give way to more cosmopolitan responsibilities? Должны ли его узкие интересы уступить дорогу более космополитическим обязанностям?
I've been asked not to give details. Меня попросили не сообщить подробности.
Please give a warm welcome to Gypsy 83. Прошу вас оказать теплый прием для Джипси 83.
You'd never give up power for me, Rumple. Ты никогда не откажешься от власти ради меня, Румпель.
Wake up out there and give me a call, New York. Просыпайся, Нью-Йорк, и звони мне.
However, our oscillators give evidence that a downside corrective move could be on the cards before the next leg higher. Тем не менее, наши генераторы свидетельствуют, что корректирующие движение возможно, прежде чем начнется следующее движение вверх.
The Security Council must also give support to the UN's negotiators and guarantee the provisions of any settlement. Совет Безопасности также должен оказать поддержку посредникам ООН и гарантировать условия любого возможного урегулирования.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.