Beispiele für die Verwendung von "give" im Englischen mit Übersetzung "приносить"

<>
Rayon, give me some coffee. Рэйон, принеси мне кофе.
That should give him some temporary relief. Он принесет ему временное облегчение.
Give me a case of Cristal, sweetness. Принеси нам ящик Кристала, милая.
Henrik, would you give me the talc, please? Хенрик, принеси мне тальк, пожалуйста?
Wanted to give you some happy news after my absence. Хотел принести радостные новости после моего долгого отсутствия.
She must've come here to give you some chocolate. Она, наверное, принесла тебе шоколадные конфеты.
Encouraging widespread capital ownership could potentially give rise to good policies. Поощрение широкого владения капиталом может потенциально принести большую пользу.
We bring you maize, and you give us small pox blankets. Мы принесем вам кукурузы, а вы наградите нас сифилисом.
I go get you food and you give me a hard time? Я тебе еду принесла, а ты вот так со мной?
Give me everything I need to read to catch up and an espresso. Принеси мне все, чтобы я побыстрее вошел в курс дела, и эспрессо.
He comes for a tummy rub, because he believes that will give me luck. Он приходит, чтобы я погладила его животик, потому что он верит, что это принесет мне удачу.
And all of these things to me give such joy and excitement and wonder. И всё это приносит мне такую радость, волнение и удивление.
You always come when Dal Gun isn't here, to give us ginseng chicken soup. Вы всегда приносите нам куриный суп, Когда О Даль Гона нет дома.
Give it to me hard, just not in the teeth 'cause my smile's my moneymaker. Врежь посильнее, только не по зубам, моя улыбка приносит хорошую прибыль.
Give yourself a break and do something that makes you feel happy and good about yourself Сделайте перерыв и займитесь тем, что вам нравится и приносит удовлетворение.
Programs by community groups to give adolescent girls life skills and training have had limited impact. Локальные программы помощи в обучении девочек-подростков жизненным навыкам приносят ограниченную пользу.
trying to say what something is worth, how much we'll enjoy it, how much pleasure it will give us. попытками сказать, сколько что-нибудь стоит, как сильно мы будем этим наслаждаться, как много радости нам это принесет.
Fashioning a nib from steel and making money, and I like to spend my money on things that give me pleasure. Изготовление пера из стали и то, как я делаю деньги И мне бы хотелось потратить мои деньги на то, что принесет мне удовольствие.
But super-sizing the Fund, without sufficient governance improvements and lending constraints, would give the world too much of a good thing. А избыточное увеличение ресурсов МВФ без значимых улучшений в системе управления и ссудных ограничений не принесет миру ничего хорошего.
Only in this way will it give its owners a broad enough margin between costs and selling price to create two vital conditions. Только при таком условии компания сможет принести ее владельцам достаточно большую «маржу» — разницу между продажной ценой и издержками, которая обеспечит два очень важных условия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.