Beispiele für die Verwendung von "gone" im Englischen mit Übersetzung "проходить"

<>
Everything seems to have gone fine. Все, кажется, прошло хорошо.
Rigor mortis has come and gone. Трупное окоченение уже прошло.
The days of easy gas has gone. Времена легкой добычи газа прошли.
Well, Amelia's already gone through hers. Хорошо, Амелия уже прошли через ее руки.
The flushes, the sagging, the sweating - everything gone. Приливы, слабость, потливость - все пройдет.
Israel’s 60th anniversary has come and gone. Шестидесятилетие Израиля наступило и прошло.
Chinese forensic psychiatry has gone through several phases. Китайская судебная психиатрия прошла несколько фаз своего развития.
In 20 days, my hives will be gone. За 20 дней у меня пройдёт крапивница.
I can see clearly now, the rain is gone. Я вижу ясно, дождь прошел.
Its venture capital industry had gone through three stages. Развитие ее сектора венчурного капитала проходило в три этапа.
The age of the Renaissance man is long gone. Время человека эпохи Возрождения давно прошло.
Yeah, it was a hold-up gone wrong, huh? А, ограбление, прошедшее не по плану, да?
Five years have gone by since my father died. Пять лет прошло с тех пор, как мой отец умер.
JERUSALEM - Israel's 60th anniversary has come and gone. ИЕРУСАЛИМ - Шестидесятилетие Израиля наступило и прошло.
The good old days have gone, never to return. Старое доброе время прошло и никогда не вернётся.
Gone are the days of big fish eating small fish. Прошли те дни, когда большие рыбы ели маленьких.
We've gone a long way toward achieving that goal. Мы прошли долгий путь для достижения этой цели.
The eurozone has gone through a period of financial education. Еврозона прошла через период финансового обучения.
Gone is the moderate policy towards China that Chen espoused previously. Прошла умеренная политика по отношению к Китаю, которую раньше вел Чэнь.
Yet the connection between the two wars has not gone unnoticed. Однако связь между двумя войнами не прошла незамеченной.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.