Beispiele für die Verwendung von "hold" im Englischen mit Übersetzung "храниться"

<>
Hold items for a specific period. Элементы будут храниться в течение определенного периода времени.
While corporate coffers hold mountains of cash, private investment stagnates. В то время как в корпоративной казне хранятся горы денег, частные инвестиции становятся менее активными.
These accounts hold Client Money separately from money belonging to the business. На этих счетах хранятся деньги клиента отдельно от денег, принадлежащих бизнесу.
Mailboxes on litigation hold are inactive mailboxes and can’t be deleted. Почтовые ящики, хранящиеся для судебного разбирательства, не активны и их нельзя удалить.
You hear “Search these mailboxes or leave blank to find all mailboxes with litigation hold changes.” Вы услышите сообщение "Выполните поиск в этих почтовых ящиках или оставьте поле пустым, чтобы включить в поиск все ящики с изменениями в данных, хранящихся для судебного разбирательства".
If we hold your funds we shall send to you, upon your request, a statement of those funds. Если ваши средства хранятся у нас, мы отправляем вам по вашему требованию выписку о ваших средствах.
Any access request may be subject to a fee to meet our costs in providing you with details of the information we hold about you. За любые запросы на доступ к такой информации может взиматься плата в целях компенсации наших затрат на предоставление вам подробных данных касательно хранящейся у нас информации о вас.
The information we hold about you is confidential and will not be used for any purpose other than in connection with the provision of the Services. Информация, хранящаяся о вас, является конфиденциальной, и не будет использована для иных целей, кроме связанных с предоставлением сервиса.
POP3 client connections from the Client Access service are proxied to the backend service on the server that hold the active copy of the user's mailbox. Подключения клиентов POP3 из службы клиентского доступа перенаправляются во внутреннюю службу на сервере, на котором хранится активная копия почтового ящика пользователя.
IMAP4 client connections from the Client Access service are proxied to the backend service on the server that hold the active copy of the user's mailbox. Подключения клиентов IMAP4 из службы клиентского доступа перенаправляются во внутреннюю службу на сервере, на котором хранится активная копия почтового ящика пользователя.
Paragraph 56 indicates the quantities of chlorine received, the quantities on order under contracts placed on hold by the United States and the quantities held in stock. В пункте 56 указано количество полученного хлорина и заказанного в соответствии с контрактами, рассмотрение которых приостановлено Соединенными Штатами, а также хранящегося на складах.
The queue holds messages in a shadow queue. Сообщения хранятся в теневой очереди.
e Excludes credits/overpayment amounts held in suspense account. е Исключая средства/суммы переплаты, хранящиеся на резервном счете.
Messages are also held in the queue while distribution lists are expanded. Сообщения также хранятся в очереди, пока расширяются списки рассылки.
The Act gives you the right to access information held about you. Согласно Закону, вы имеете право на доступ к информации о вас, которая хранится у нас.
Hard drive utilization for the drive that holds the message queue database. Использование жесткого диска, на котором хранится база данных очереди сообщений.
The Remote Delivery queue holds messages that are destined for remote delivery. В очереди Удаленная доставка хранятся сообщения, которые предназначены для удаленной доставки.
All the money of our clients is held in separate segregated bank accounts. Деньги клиентов компании E-Global Trade & Finance Group, Inc хранятся на отдельных (сегрегированных) банковских счетах.
Items in the mailbox are held indefinitely or until the hold is removed. Элементы в почтовом ящике хранятся в течение неопределенного времени или до отмены хранения.
Hard drive utilization for the drive that holds the message queue database transaction logs. Использование жесткого диска, на котором хранятся журналы транзакций для базы данных очереди.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.