Beispiele für die Verwendung von "observe" im Englischen mit Übersetzung "соблюдать"
Übersetzungen:
alle2363
отмечать1076
соблюдать372
наблюдать270
замечать196
наблюдаться130
соблюдаться53
наблюдавшийся10
понаблюдать5
вести наблюдение5
наблюдающийся2
пронаблюдать1
вести наблюдения1
andere Übersetzungen242
India has continued to observe a moratorium on nuclear explosive tests.
Индия продолжает соблюдать мораторий на ядерные взрывы в целях проведения испытаний.
Workers must observe the discipline of work and comply with labour regulations.
Трудящиеся должны соблюдать трудовую дисциплину и требования, касающиеся организации труда.
Nuclear-weapon States should continue to observe the moratorium on nuclear testing.
Обладающим ядерным оружием государствам следует продолжать соблюдать мораторий на ядерные испытания.
I didn't have time to observe the rules of the road, Alfred.
Я не успевал соблюдать правила движения, Альфред.
We also recommend that you observe the following rules when performing internal transfers:
Кроме того, мы рекомендуем вам соблюдать следующие правила при проведении внутренних переводов:
Ballots cast that do not observe the rule on minimum voting requirements shall be invalidated.
Бюллетени, поданные без соблюдения правила о минимальных требованиях для голосования, признаются недействительными.
Ethnic minorities are also provided with all the necessary conditions to observe their religious traditions.
Этническим меньшинствам предоставлены также все необходимые условия для соблюдения их религиозных традиций.
Meanwhile, until the CTBT enters into force, all countries should observe the moratorium on nuclear testing.
А между тем, пока ДВЗИ не вступил в силу, всем странам следует соблюдать мораторий на ядерные испытания.
The High Commissioner also expressed the hope that the Government would observe a moratorium on executions.
Верховный комиссар также выразила надежду на то, что правительство будет соблюдать мораторий на казни.
Today's draft resolution, like those before it, calls upon all Member States to observe the Olympic Truce.
Сегодняшний проект резолюции, как и предыдущие, содержит призыв ко всем государствам-членам соблюдать «олимпийское перемирие».
To instil the knowledge necessary to observe road traffic rules and for safety on the road or street;
в приобретении знаний, необходимых для соблюдения правил дорожного движения и для безопасного поведения на дорогах и улицах;
In this connection, officials of the security and law-enforcement bodies are not required to observe official secrecy.
В таких ситуациях должностным лицам органов безопасности и служб правопорядка не требуется соблюдать официальную секретность.
In 1992, the International Olympic Committee renewed this tradition by calling upon all nations to observe the Truce.
В 1992 году Международный олимпийский комитет возродил эту традицию, обратившись ко всем государствам с призывом соблюдать это перемирие.
We call upon the international community to observe the Olympic Truce in the future, in accordance with that appeal.
Мы призываем международное сообщество, в соответствии с этим призывом, соблюдать олимпийское перемирие и в будущем.
The Board recommends that the Administration ensure that UNIFIL observe the mandatory requirements of technical evaluation in the future.
Комиссия рекомендует администрации обеспечить, чтобы ВСООНЛ соблюдали обязательные требования в рамках технической оценки в будущем.
In 1992, the International Olympic Committee renewed this tradition by calling upon all nations to observe the Olympic Truce.
В 1992 году Международный олимпийский комитет возродил эту традицию, призвав все страны соблюдать «олимпийское перемирие».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung