Beispiele für die Verwendung von "playing" im Englischen mit Übersetzung "исполнять"

<>
No, you're playing a role. Нет, это вы исполняете роли.
They're playing our song, sweet cheeks. Они исполняют нашу песню, сладкие щёчки.
Playing the role of Mr. Watson is Judith McKnight. Роль мистера Ватсона исполняет Джудит МакНайт.
Obviously we're not playing jazz, but we love brunch. Очевидно, что мы не исполняем джаз, но мы любим бранчи.
And it was Doc Watson singing and playing "Shady Grove." И это был доктор Ватсон, исполняющий песню "Тенистая роща"
He is an actor playing the part of a magician. Это актёр, исполняющий роль мага.
I will be playing this piece at a recital tomorrow. Я буду исполнять эту мелодию на концерте завтра утром.
No, sorry, he's on stage playing that Venezuela number you like. Нет, извини, он сейчас на сцене, исполняет твой любимый венесуэльский номер.
As his career grew, David Byrne went from playing CBGB to Carnegie Hall. Пo мере развития своей карьеры Дэвид Бирн перешел от исполнения своей музыки в клубе CBGB до выступлений в Карнеги-холле.
Adolf Hitler was an admirer, and playing Wagner's music is still considered a taboo in Israel. Адольф Гитлер очень любил его музыку, поэтому ее исполнение до сих пор остается под жестким запретом в Израиле.
On 7 May 2000, the Vienna Philharmonic Orchestra under Sir Simon Rattle gave an evening concert playing Beethoven's Ninth Symphony. 7 мая 2000 года Венский филармонический оркестр под руководством сэра Симона Рэттла исполнил на вечернем концерте Девятую симфонию Бетховена.
And there's few things more thrilling than playing a song for the first time in front of an audience, especially when it's half-finished. Мало есть на свете вещей более волнительных, чем впервые исполнять песню перед публикой, особенно, если она ещё не закончена.
It's a real experience, not only to learn how to play and listen to rhythms, but to train your musical memory and playing music in a group. Это живой опыт, они не только обучаются воспроизводить и слушать ритмы, но и тренируют свою музыкальную память, и исполняют музыку вместе.
It may be that in other halls, they're simply not going to experience that at all and so therefore, my level of soft, gentle playing may have to be . А в других залах, они просто не почувствуют этого совсем, и по этой причине, мой уровень тихого, нежного исполнения, может быть -
Playing such disparate roles was nothing new for a lawyer who had spent 16 years wearing various masks as a mid-level KGB operative, and who could easily paint himself as the quintessential outsider. И в одновременном исполнении этих противоположных ролей не было ничего нового для юриста, который 16 лет проработал агентом КГБ, постоянно меняя маски, и который мог с легкостью представить себя в качестве типичного аутсайдера.
Collective knowhow refers to the ability to perform tasks that cannot be carried out by an individual, like playing a symphony or delivering the mail: neither a violinist nor a letter carrier can do it alone. Коллективное ноу-хау относится к способности выполнения задачи, которая не может быть помещена в одного человека, как, например, исполнение симфонии оркестром или доставка почты: ни скрипач, ни почтальон не могут сделать этого в одиночку.
You played Pippin in High School. В школе ты исполняла роль Пиппина.
I've played the role before. Я раньше уже исполнял эту роль.
Booker Dane, played by Brock Harmon. Букер Дейн в исполнении Брока Хармона.
Raul Midon plays "Peace on Earth" Рауль Мидон исполняет "Каждый" и "Мир на Земле"
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.