Beispiele für die Verwendung von "saying" im Englischen mit Übersetzung "поговаривать"
Übersetzungen:
alle26985
говорить11375
сказать10791
заявлять1897
сообщить418
утверждать404
говориться301
считать279
показывать178
произносить148
выражаться132
передавать100
гласить98
объявлять79
заявить33
заявленный33
высказывание26
упоминать24
поговорка20
упомянуть18
упоминаться9
поговаривать7
молвить7
упомянутый5
изречение4
дескать2
произноситься2
сказануть1
andere Übersetzungen594
Well, scrub nurses are saying they've never seen anything like it.
Ну, медсестры поговаривают что никогда такого не видели.
It is said that, if a snake bites him snake gets poisoned.
Поговаривают, если змея укусит его, то отравится.
Second, the ICC is said to have allowed itself to become a tool of national political leaders.
Во-вторых, поговаривают, что МУС позволил сделать себя инструментом политических лидеров некоторых стран.
It is said also to test a woman's ability to bear pain and defines her future roles in life and marriage while preparing her for the pain of childbirth.
Поговаривают и о том, что это есть испытание способности женщины переносить боль и определяет ее будущую роль в жизни и браке, подготавливая ее к мукам деторождения.
Xi, it is said, is now in line to become vice-president and executive head of the party Secretariat, while Li will most likely get the post of executive vice-premier.
Поговаривают, что Си Цзиньпин идёт к тому, чтобы стать вице-президентом и исполнительным директором партийного Секретариата, в то время как Ли Кэцянь, скорее всего, получит пост исполнительного вице-премьера.
Issues like the proliferation of weapons of mass destruction, compliance with international treaties in the disarmament field, regional arms control and disarmament seem to be even more relevant today than during the “cold war”, when the CD had its best time, as we say today, of course, in terms of the number of treaties negotiated.
Сегодня такого рода проблемы, как распространение оружия массового уничтожения, соблюдение международных договоров в сфере разоружения, региональный контроль над вооружениями и разоружение, пожалуй, еще более актуальны, чем в годы холодной войны, когда Конференция по разоружению, как мы поговариваем сегодня, переживала свои лучшие времена- разумеется, с точки зрения числа согласованных договоров.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung