Beispiele für die Verwendung von "treating" im Englischen mit Übersetzung "лечить"

<>
Treating professional sports injuries now? Теперь лечишь травмы профессиональных спортсменов?
Let's just stop treating people." просто перестанем людей лечить?
Improvements were also made in treating HIV. Улучшения были также достигнуты в лечении ВИЧ.
In treating pneumonia, access to antibiotics is essential. При лечении пневмонии, доступ к антибиотикам является крайне важным.
We're treating you for an overactive thyroid. Мы лечим вас от повышенной активности щитовидки.
Treating Schizophrenia with DBS is just a theory. Лечение шизофрении с помощью ГСМ - всего лишь теория.
And there are benefits to treating even younger children. Есть положительные результаты в лечении более маленьких детей.
No point in treating the symptom and not the disease. Нет смысла лечить симптом, а не заболевание.
What's barbaric is treating her with mystics and mediums. Что варварские лечит ее с мистиками и медиумами.
I read in the paper you're treating a police officer. Я прочла в газете, что вы лечите полицейского.
It's the development of a prosthetic device for treating blindness. Речь идёт о создании протеза для лечения слепоты.
Or that could be good clinical targets for treating brain disorders. Или это может помочь определить цель при лечении расстройств мозга.
Trying to change transmission rates by treating other sexually transmitted diseases. Постараться сократить скорость распространения болезни, проводя лечение других заболеваний передающихся половым путём.
Treating acute heart attacks with inexpensive drugs is, however, cost-effective. А вот лечение острых сердечных приступов недорогими лекарствами является экономичным и эффективным методом.
The other was treating the patients with quinine, or quinine derivatives. Вторая - лечение больных хинином или его производными.
Clinicians are inclined to diagnose disorders that they feel more comfortable treating. Клинические врачи склонны ставить те диагнозы расстройств, которые им удобнее лечить.
And treating for wrong diagnoses can result in side effects like death. А лечение при неверном диагнозе может приводить к побочным эффектам вроде смерти.
The cost of treating depression accounted for only 9% of this huge sum. Стоимость лечения депрессии составила только 9% этой огромной суммы.
What I have learned from treating your father could really help you now. И так как я проводила лечение отца, мне будет легче помочь тебе.
William Li presents a new way to think about treating cancer and other diseases: Yильям Ли представляет новый подход в лечении рака:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.