Beispiele für die Verwendung von "whatever" im Englischen

<>
Whatever happened to hope, Bon? Что бы ни случилось с надеждой, Бон?
Many leading Chinese researchers are convinced that that the government will do whatever it takes to keep growth above 8%. Многие ведущие китайские аналитики убеждены в том, что правительство будет любой ценой поддерживать экономический рост на уровне более 8%.
I'd do whatever it takes to get my foliage trip off the ground. Я сделаю все, что требуется чтобы организоваться экскурсию по растительному миру.
Whatever happened, it changed you. Что бы ни случилось, это вас изменило.
While the ECB keeps the euro afloat by doing “whatever it takes” in ECB President Mario Draghi’s phrase, governments are doing little. В то время как Европейский Центральный банк (ЕЦБ) поддерживает евро на плаву, делая это «любой ценой» по выражению Президента ЕЦБ Марио Драги, правительства делают мало.
Whatever happened, I want to help. Что бы ни случилось, я хочу помочь.
Ben, whatever happened, happened in here. Бен, что бы ни случилось, оно случилось здесь.
Whatever happens, don't give up. Что бы ни случилось - не сдавайтесь.
Whatever happens, you must keep calm. Что бы ни случилось, ты должен соблюдать спокойствие.
Whatever happens, don't touch the controls. Что бы ни случилось, не трогайте рычаги управления.
Well, whatever happened, Walter definitely knows something. Ну, что бы ни случилось, Уолтер определенно что-то знает.
Whatever happened to you being a valet? Что бы ни случилось с тобой при работе служащим?
But, whatever happens, the party is over. Но что бы ни случилось, вечеринка уже окончена.
Whatever happened, we can't change it. Что бы ни случилось, мы не можем это изменить.
I will stand by you whatever happens. Что бы ни случилось, я буду рядом с тобой.
Whatever happened to him, it was traumatic. Что бы ни случилось с ним, это было травматично.
Whatever happened, it was self-defense, okay? Что бы ни случилось, это была самозащита, ясно?
I think whatever happened, it wasn't intentional. Я думаю, что бы ни случилось, это не было преднамеренным.
And whatever happened, it's gonna come out. И что бы ни случилось, все выплывет наружу.
Whatever happens, just keep looking into his eyes. Что бы ни случилось, смотри ему прямо в глаза.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.