Beispiele für die Verwendung von "Entre" im Französischen

<>
Le pauvre lapin gémissait, effrayé, entre les mains de son maître. Das arme Kaninchen fiepte verschreckt in den Händen seines Herrchens.
Tu tiens mon sort entre tes mains. Mein Schicksal liegt in deinen Händen.
Vous tenez mon sort entre vos mains. Mein Schicksal liegt in Ihren Händen.
Ils ont réglé l'affaire entre eux. Sie haben die Angelegenheit intern geregelt.
Le boire entre et la raison sort Ist das Bier im Manne, ist der Verstand in der Kanne
Tout fait ventre, pourvu qu'il entre Ist der Bauch voll, dann ist's gleich, ob voll vom Schinken oder vom Trinken
Je tiens ton destin entre mes mains. Ich habe dein Schicksal in der Hand.
Elle avait le choix entre partir ou rester. Sie hatte die Wahl, zu gehen oder zu bleiben.
Ce volcan entre en éruption à intervalles réguliers. Der Vulkan bricht in regelmäßigen Abständen aus.
Les loups ne se mangent pas entre eux. Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus.
Je place mon destin entre tes belles mains. Ich lege mein Schicksal in deine schönen Hände.
Il ne pouvait faire la différence entre les jumeaux. Er konnte die Zwillinge nicht unterscheiden.
La décision en cette affaire est entre tes mains. Die Entscheidung über diese Sache liegt in deinen Händen.
Les oiseaux aux mêmes plumes se rassemblent entre eux. Gleich und gleich gesellt sich gern.
Fol est qui se fait brebis entre les loups Wer sich mausig macht, den frisst die Katze
Les corbeaux entre eux ne se crèvent pas les yeux Eine Krähe hackt der andern kein Auge aus
Les vices sont plus apparentés entre eux que les vertus. Die Laster sind untereinander näher verwandt als die Tugenden.
Quelle est la distance entre l’aéroport et l'hôtel ? Wie weit ist es vom Flughafen zum Hotel?
Il y a environ un mètre entre les deux maisons. Die beiden Häuser stehen ungefähr einen Meter auseinander.
Il prit le papillon entre le pouce et l'index. Er nahm den Schmetterling mit dem Daumen und Zeigefinger.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.