Beispiele für die Verwendung von "du" im Französischen mit Übersetzung "во"

<>
"Sortez du dollar et investissez ailleurs." "Избавьтесь от долларов и идите вложитесь во что-нибудь еще"
La guerre du Vietnam faisait rage ; Бушевала война во Вьетнаме.
Deuxièmement, mettez-vous à créer du son. Во-вторых, прикоснитесь к созданию звука.
Ce succès serait applaudi du monde entier. Такой исход будет приветствоваться во всём мире.
Il y a du sucre dans tout. Сахар во всем.
1990, la majorité du Nord en est libérée. 1990, болезнь побеждена практически во всех северных регионах.
Premièrement, des augmentations radicales du rendement des ressources. Во-первых, резкое увеличение эффективности использования ресурсов.
Je suis fatigué à cause du décalage horaire. Я устал из-за разницы во времени.
Et nous avions des apnées du sommeil la nuit. И у нас было апноэ во сне ночью.
Tout d'abord, un peu de participation du public. Во-первых, мне понадобится участие аудитории.
C'était chaud dans tous les sens du mot. Было жарко во всех смыслах слова.
Tout d'abord, il y a le cas du contrefactuel : Во-первых, нужно рассмотреть гипотетический вариант:
De cette façon, on peut faire du sport en travaillant. Во время работы вы сразу можете сделать и зарядку.
La deuxième caractéristique du Forex est sa très grande liquidité. Во-вторых, Рынок Форекс очень ликвидный.
Sous de nombreux aspects, cela représente l'histoire du 20ème siècle. Во многих отношениях это и есть история 20 века.
"Au nom du père Abraham, laissez-moi vous offrir à manger." "Во имя отца Авраама, позвольте мне предложить вам пищу".
Il n'y a pas d'épidémie du VIH en Afrique. Эпидемии ВИЧ во всей Африке не существует.
La complexité du contexte constitue un grand problème en politique étrangère. Большой проблемой во внешней политике является сложность контекста.
Cela cependant faisait très peu de cas du rôle des extrémistes. Однако такой подход практически не принимал во внимание роль экстремистов.
La première est d'enrayer l'effondrement du système financier international. Во-первых, для того, чтобы остановить обвал международной финансовой системы, под неё требуется подвести основу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.