Beispiele für die Verwendung von "возможно" im Russischen mit Übersetzung "mögen"

<>
Этот вопрос, возможно, кажется радикальным. Dies mag nach einer radikalen Frage klingen.
Вопрос, который у вас, возможно, возник: Die Frage, die Sie nun jedoch stellen mögen lautet:
Некоторые из вас, возможно, поучаствовали в уничтожении тунца. Manche von ihnen mögen am Niedergang des Blauflossenthunfischs mitschuldig sein.
Некоторые критики глобализации, возможно, поприветствовали бы такой исход. Einige Kritiker der Globalisierung mögen ein derartiges Ergebnis begrüßen.
Возможно, для большей части Ближнего Востока грядут перемены. Es mag sein, dass in weiten Teilen des Nahen Ostens Veränderungen anstehen.
Возможно, вы не будете высыпаться, но закончите свой роман. Man mag auf Schlafentzug sein, aber man bekommt seinen Roman fertig.
Возможно вы подумали что я не люблю Министерство сельского хозяйства США, Sie haben wohl schon mitbekommen, dass ich das USDA nicht sehr mag.
Каюа, возможно, был несколько ироничен, но его точка зрения вполне обоснована. Caillois mag Ironie benutzt haben, aber das, worum es ihm ging, wurde wohl verstanden.
Когда-нибудь мы, возможно, обнаружим какую-нибудь дыру в этой теории. Eines Tages mögen wir ein kleines Loch in dieser Argumentation finden.
Хочу представить вам этого человека, портрет которого вы, возможно, не узнаете. Zunächst möchte ich Ihnen diese Person vorstellen, deren Bild Sie vielleicht erkennen.
Вполне возможно, однако, как сказал выдающийся польский эссеист Станислав Ежи Лец: Das mag sein, doch wie schon der polnische Essayist Stanislaw Jerzy Lec sagte:
Многие из нас, возможно, считают, что в мире больше пожилых людей. Vielen von uns mag diese Welt als ein Ort des Alters erscheinen.
Во время холодной войны, это возможно была оборонительная позиция, которую приняли США. Nun, während des Kalten Krieges, mag dies eine nachvollziehbare Position für die Vereinigten Staaten gewesen sein.
Ну, что же я вам скажу на прощание - - возможно, мы это сделали. Was ich Ihnen mit auf den Weg geben möchte, ist, dass wir dies wohl getan haben.
Возможно, это и необходимо для восстановления устойчивого роста, но только этого недостаточно. Dies mag notwendig sein, um zu stabilem Wachstum zurückzukehren, aber es ist nicht ausreichend.
Интеллектуалу ученый, возможно, покажется человеком, который принимает средства исследования за его результат. Einem Intellektuellen mag ein Wissenschaftler wie jemand erscheinen, der die Mittel der Forschung als ihren Zweck missversteht.
Возможно, это правда, но частные китайские предприниматели находятся в еще худшем положении. Damit mögen sie vielleicht Recht haben, aber chinesische Unternehmer schneiden noch viel schlechter ab.
Да, мы, возможно, создали изобилие, но вместе с этим и мировую проблему отходов. Wir mögen die Maßlosigkeit erfunden haben, aber das Müllproblem ist global.
Для таких политических деятелей, как французский президент Николя Саркози, такие размышления, возможно, бессмысленны. Für Politiker wie den französischen Präsidenten Nicolas Sarkozy mögen derartige Überlegungen bedeutungslos sein.
И мне бы хотелось сделать это для всех болезней, для каких это возможно. Und ich möchte das für alle Krankheiten tun, für die wir es tun können.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.