Exemples d'utilisation de "сделала" en russe

<>
Я сделала 500 таких открыток. Und ich machte 500 davon.
Она знает, что ты сделала. Sie weiß, was du getan hast.
В качестве лица, задействованного в процессе, я чувствую, что будет важно публично высказать мое мнение, так как комментарии, которые я сделала ранее, сейчас используются в качестве аргумента в попытке навредить судье Голдстоуну и его важной работе. Als jemand, der an erwähntem Prozess beteiligt war, ist es für mich wichtig, meine Ansichten darzulegen, da einige von mir abgegebene Kommentare nun benutzt werden, um Richter Goldstone und seine wichtige Arbeit zu untergraben.
Я что-то сделала неправильно? Habe ich etwas falsch gemacht?
Именно это сделала группа OccupytheSEC. Also die OccupytheSEC-Bewegung hat es getan.
Она сделала из мухи слона. Sie machte aus einer Mücke einen Elefanten.
Я знаю, что я сделала. Ich weiß, was ich getan habe.
Она сделала много орфографических ошибок. Sie machte viele Rechtschreibfehler.
Я сделала это для тебя. Ich habe es für dich getan.
Она это сделала на неровной поверхности. Das hat sie an rauen Oberflächen gemacht.
Итак, ровно это я и сделала. Genau das habe ich also getan.
Я не сделала ни одной фотографии. Ich habe keine Fotos gemacht.
Марта никогда бы такого не сделала. Martha würde so etwas nie tun!
Тогда я сделала и другие шляпы. Und ich mache auch noch andere Hüte.
Думаю, они хотят, чтобы ты это сделала. Sie wollen, glaube ich, dass du es tust.
Что я сделала со своими ключами? Was habe ich mit meinen Schlüsseln gemacht
Она сделала вид, что не услышала меня. Sie tat so, als hätte sie mich nicht gehört.
И тогда она сделала вот так. Und sie macht so.
Комиссия сделала это в очень нестрогом формате. Sie tat dies in einer sehr milden Form.
Я сделала всё так, как ты посоветовала. Ich habe alles so gemacht, wie du es empfohlen hast.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !