Beispiele für die Verwendung von "Оставаться" im Russischen mit Übersetzung "keep"

<>
Так стараемся оставаться в тени. So much for keeping these shootings low profile.
Его личность должна оставаться тайной. His identity must be kept secret.
Он должен оставаться на своем посту. He has to keep his job.
Преподаватель гимнастики должен оставаться в форме. Well, a gym teacher has to keep in shape, you know.
И они все желают оставаться в тени. And they're keeping a very low profile.
Заголовки столбцов должны оставаться в первой строке. Keep the column headings in the first row.
Интересно, чем она занимается, чтобы оставаться в форме. Well, I wonder what she does to keep in shape.
Мы должны оставаться спокойными, сконцентрироваться на нашей работе. We have to keep calm, focus on our jobs.
Я просто думаю, что тебе надо оставаться непредвзятым. Just think you should keep an open mind.
Я эксперт в том, чтобы оставаться в тени. I'm an expert at keeping a low profile.
Можешь оставаться здесь, если будешь вести себя тихо. You can stay here as long as you keep quiet.
Научишься бить - после того как научишься оставаться сухим! Learn how punch when learn how keep dry!
Этот лепестковый узор продолжает оставаться в результатах моделирования. This cloverleaf pattern keeps coming out of the simulations.
Будем оставаться на связи в доме через портативные рации. We can keep in touch throughout the house with walkie-talkies.
На странице ввода пароля снимите флажок Оставаться в системе. On the Enter password page, clear Keep me signed in.
Пока ведёшь себя тихо, можешь оставаться в этой комнате. As long as you keep quiet, you can stay in this room.
Ты можешь оставаться здесь, если ты будешь соблюдать тишину. You can stay here as long as you keep quiet.
Да, но при этом надо все-таки оставаться на земле. You've got to keep your feet on the ground.
Если немного присыпать там гигиеническим тальком, то будет оставаться свежим. A little talcum powder on the groin will keep it fresh.
Мы должны оставаться в тени, пока не завершим нашу миссию. We need to keep a low profile while we complete our mission.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.