Beispiele für die Verwendung von "место" im Russischen

<>
Насилие должно уступить место безопасности для жителей; Violence must give way to security for inhabitants;
Щелкните Управление запасами > Обычный > Рабочее место комплектации. Click Inventory management > Common > Picking workbench.
Выберите место назначения для печати отчета. Select the destination to print the report to.
Полиция вызывает на место преступления. CPD wants you down at a crime scene.
В ответ было указано, что Найроби было классифицировано как место службы с трудными условиями (категория С). In response, it was pointed out that Nairobi was classified as a hardship duty station (category C).
Дата, место проведения и выборы должностных лиц третьего совещания Сторон. Date, venue and election of officers for the third meeting of the Parties.
Например, если работник уведомляет о том, что его место жительства изменится через месяц, можно ввести изменение с датой в будущем немедленно. For example, if a worker notifies you that her residence will change in a month, you can enter the future-dated change immediately.
Давайте освободим место для хороших вещей. So let's make room for the good stuff.
Борьба с коррупцией занимает видное место во внутренней политике Китая, и правительство придает важное значение международному сотрудничеству в этой области. The fight against corruption was high on China's national agenda and the Government attached importance to international cooperation in that regard.
Это открывает второе слабое место: This exposes the second weakness:
Они позволяют людям со многими мировоззрениями работать в них - рабочее место многочисленных вер. They allow people of many creeds to work in them-a workplace of multiple faiths.
Предполагается, что они займут второе место к 2020 г. после болезни сердца. They are expected to rank second by 2020, behind only heart disease.
Я пошёл на место преступления. I went to the scene of the crime.
Поднятый по тревоге телефонным звонком, на место происшествия быстро прибыл полицейский. Alerted by a telephone call, a policeman arrived smartly on the scene.
Существует узкое место в работе процессора. There is a processor bottleneck.
Хорошо, поехали на место встречи. All right, let's get to the rendezvous point.
Никарагуа занимает третье место среди 10 наиболее посещаемых мест согласно престижному туристическому путеводителю “Lonely Planet”. Nicaragua is ranked third among the 10 must-visit destinations, according to the prestigious Lonely Planet travel guide.
Наше место встречи - Долина Огня в Неваде. Our meeting point was the Valley of Fire in Nevada.
Она устроила там рабочее место. She set up a work station.
Они обязаны публиковать статьи в рецензируемых журналах как можно чаще, чтобы подниматься по карьерной лестнице, сохранять рабочее место и обеспечивать финансирование своих институтов. They must publish their work in peer-reviewed journals increasingly often to climb the career ladder, protect their jobs, and secure funding for their institutions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.