Beispiele für die Verwendung von "отказывается" im Russischen mit Übersetzung "refuse"
Übersetzungen:
alle1896
refuse651
abandon498
decline155
renounce149
waive94
opt out75
give up on36
forego25
discard21
backtrack9
forswear8
abdicate7
pass up6
disclaim5
abjure2
abnegate2
shift away2
decide against1
baulk at1
andere Übersetzungen149
"The Associated Press" отказывается его комментировать.
The Associated Press refuses to comment on him.
Работать отказывается, приказа моего не слушает.
He refuses to work, he wouldn't listen to my orders.
Он отказывается предоставлять заведующему кафедрой учебный план.
He refuses to submit syllabi to the department chair.
Он отказывается от церемоний, настаивает на знакомство.
He refuses to stand on ceremony, insists on the familiar.
Volvo наотрез отказывается пустить его в производство.
Volvo refuses point blank to put it into production.
«Представитель трех представительств» отказывается отвечать на эти вопросы.
The "Representative of the Three Represents" refuse to say.
Это главная причина, почему американская госбезопасность отказывается говорить правду.
This is the main reason why the US security state refuses to tell the truth.
Наверное он просто отказывается возить Эдди в грузовом лифте.
I guess he's just refusing to take Eddie in the freight elevator.
Так, в этом нет сомнения, он отказывается, все верно.
Well, there's no doubt about it, he's refused, all right.
Тем не менее администрация отказывается сдерживать себя установленными ограничениями.
Nevertheless, the administration refuses to be held back by institutional restraints.
Но офицер полиции, который ведет следствие отказывается его закрывать.
But the police officer involved refuses to close the case.
Из-за тебя Eun Sae отказывается со мной встретиться.
Just because of you, Eun Sae refused to see me anymore.
Полиция отказывается возвратить Чэню персональный компьютер и сотовый телефон.
Police refuse to return Chen's personal computer and cell phone.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung