Beispiele für die Verwendung von "ПО" im Russischen mit Übersetzung "par"

<>
Постройтесь по росту, пожалуйста. Mettez-vous en rang par ordre de taille, je vous prie!
По ошибке был арестован невиновный мужчина. Par erreur, un homme innocent a été arrêté.
Экскурсионный автобус проехал по длинному тоннелю. Le car de touristes est passé par un long tunnel.
Я слышал, ваши отделы разделялись по регионам. J'ai entendu dire que vos départements étaient structurés par régions.
Вы можете искать по словам и находить переводы. Vous pouvez faire une recherche par mots et obtenir des traductions.
По сути, он говорит следующее: Par essence il a dit ceci :
Мы тестируем его по прогнозированию. On la teste par la prédiction :
Такие преступления наказываются по закону. Ces délits sont punis par la loi.
Некоторых людей убили по ошибке. Certaines d'entre elles ont été exécutées par la police ou l'armée.
Я по уши в долгах. J'ai des dettes par-dessus la tête.
Жизнь созидательна по своей сути. La vie est par nature créatrice.
Митохондриальная ДНК передается по матери. Cet ADN nous est transmis par nos mères.
Три удара по борьбе с наркотиками La guerre ratée contre la drogue mise à mal par trois évolutions majeures
Евро упал по отношению к доллару. L'euro a chuté par rapport au dollar.
Я осмелился назвать его по имени. J'ai pris la liberté de l'appeler par son prénom.
Учащиеся разделяются по успеваемости, после чего Ca consiste à séparer les étudiants par note A, B, C, D etc.
по связям между этими запрещенными веществами; par liens entre ces substances illicites ;
Я по ошибке взял твой зонт. J'ai pris ton parapluie par erreur.
по оптоволокну, сателлитам, всем видам связи. à travers les fibres, les satellites, par tous types de connexions.
Бегство капитала происходит по множеству причин: La fuite des capitaux s'explique par un nombre incalculable de causes :
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.