Beispiele für die Verwendung von "Будут последствия" im Russischen

<>
Знаешь, сколь опасны будут последствия. Ne kadar tehlikeli sonuçlar doğuracağını biliyordun.
Несомненно, будут последствия. Şüphesiz bunun sonuçları olacaktır.
Я знаю, какие будут последствия, если мы ничего не сделаем. Hiçbir şey yapmayacak olursak, ne gibi sonuçlar olacağını çok iyi biliyorum.
Если они заметят, будут последствия. Для Нас обоих. Fark edecek olurlarsa ikimiz için de sonuçları ağır olur.
Он безжалостный, и все заклинания которые он мог сделать. Будут последствия! O acımasız biridir ve her ne büyüsü yaparsa yapsın bunun sonuçları olacaktır.
Дети, иногда самая скверная ситуация может иметь удивительные последствия. Çocuklar, bazen mükemmel şeyler çok kötü durumlarda ortaya çıkar.
Тревор. У одиннадцатого сентября были два последствия: Trevor, Eylül'den sonra iki şey oldu.
Как и сказала, последствия. Dediğim gibi, sonuçları olacak.
Есть лишь последствия поступков. Sadece davranışlarının sonuçları var.
Здесь твои решения влекут за собой реальные последствия. Şimdi aldığın kararların gerçek ve ciddi sonuçları var.
Даже малейшее изменение может иметь ужасные последствия. En ufak değişiklik bile korkunç sonuçlar doğurabilir.
Нет правильного или неправильного, только последствия твоих действий. Doğru ya da yanlış yoktur. Sadece hareketlerin sonucu vardır.
Любая травма может вызвать необратимые последствия. Herhangi bir travma sert tepkiler doğurabilir.
Во всех действиях Джеки есть последствия. Jackie'nin her eyleminin bir sonucu var.
Я не просчитала все последствия. Tüm sonuçları göz önünde bulundurmadım.
Моя обязанность - объяснить, какие могут быть последствия. Benim işlevim, sadece sana bu işin sonuçlarını anlatmak.
Так редко выдаётся возможность изучить психологические последствия этой болезни на человека. Bu tür bir hastalığın, kişinin zihnindeki psikolojik etkilerini inceleyebilmek nadirdir.
Путешествие в прошлое может иметь ужасные последствия. Geçmişe yapılacak bir yolculuğun yıkıcı etkileri olabilir.
Это все последствия вашей самодеятельности. Kendi başınıza çalışmanın sonuçları var.
Последствия нам еще аукнутся. Bunun bir bedeli olacak.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.