Beispiele für die Verwendung von "Вы считаете" im Russischen

<>
Вы считаете себя журналистом. Kendini gazeteci olarak düşünüyorsun.
Вы считаете добротой оставить нас без гроша? Bize pay vermemeye kibarlık mı diyorsunuz siz?
Как вы считаете, у нее был мотив, чтобы покончить жизнь самоубийством? Bayan de Winter'ın intihar etmesi için bir sebep gösterebilir misiniz, Dr. Baker?
Теперь вы считаете, что вам повезло? Şimdi bakınca şansınızın yaver gittiğini düşünüyor musunuz?
Это вы считаете себя сексуальным. Sen kendinin seksi olduğunu düşünüyorsun.
Мистер Тилни, вы считаете меня ужасно грубой, но мне сказали, что вы уехали. Bay Tilney, çok kaba olduğumu düşünüyor olmalısınız, fakat bana başka bir yere gittiğinizi söylediler.
Дейта, как Вы считаете, это достаточно близко для нагнетания ферроплазмы? Neden? Data, sence bu demir-plazmik zerk için yeterince yakın mı?
Вы считаете подсудимого, Джо Миллера, виновным или невиновным? Davalı Joseph Michael Miller'ı suçlu buldunuz, yoksa suçsuz mu?
И Вы считаете, что у нее были основания для убийства? Нет. Peki siz bunun cinayeti onun işlediğine dair yeterli bir ispat olduğunu düşünüyor musunuz?
Вы считаете, это несправедливо? Bunun adil olmadığını mı düşünüyorsunuz?
Вы считаете, что Мохаммед связан с этим помещением? Muhammed'in o odayla bir bağlantısı olduğunu mu söylüyorsunuz yani?
Вы считаете, что здесь дюймов? Bu sana cm gibi mi görünüyor?
Вы считаете, они хотя бы отчасти представляют наши проблемы? Kendileri biliyor mu ki? Bizim sorunlarımızı bildiklerini mi sanıyorsunuz?
И вы считаете, что раны какого то сверхъестественного происхождения? Sizce bu yaraların herhangi bir doğaüstü güçle bağlantısı var mı?
Вы считаете себя подавленной или под чрезмерным стрессом в данный момент? Şu anda kendinizi bunalımda ya da fazla stres alında görüyor musunuz?
Вы считаете меня сексуальной? Kendinizi seksi hissediyor musunuz?
Вы считаете, что нужно снять отпечатки пальцев? Peki sizce parmak izleri için incelemeye alınır mı?
Вы считаете его глупым? Budala olduğunu mu düşünüyorsun?
Вы считаете, мадемуазель, что страдаете клептоманией? Yani Matmazel, rahatsızlığınızın kleptomanlık olduğuna mı inanıyorsunuz?
Как Вы считаете, война вернула людей в лоно церкви или наоборот оттолкнула? Sizce savaş insanları kiliseye döndürdü mü yoksa her zamankinden daha fazla mı uzaklaştırdı?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.