Beispiele für die Verwendung von "serbest bırakan" im Türkischen

<>
Johnson ve Wagner'ı öldüren virüsü serbest bırakan bu kırılmış saklama camları olabilir. Любой из разбитых контейнеров мог содержать вирус, убивший Джонсон и Вагнера.
Onları serbest bırakan aptal bu olmalı. Он идиот, который их выпустил.
Bayan Miller zamanla serbest bırakıldığında, yasadışı hapse karşı dava açmakta vakit kaybetmedi. В конце концов Миллер отпустили.
Öyleyse kutuya parayı bırakan sendin. И ты оставил ей деньги?
Ellis Kane, serbest gazeteci. Эллис Кейн, свободный журналист.
Beni yüzüstü bırakan sendin. А ты бросила меня.
Sonunda Kız Kardeşler ilgilerini kaybediyorlar ve Kip serbest kalıyor. Наконец сёстры теряют интерес, и Кип может уйти.
Götü tutuşmuş gibi kaçıp beni burada piç gibi bırakan sendin. Это ты сбежал как ошпаренная собака, бросил меня одного...
Babasinin hatirasina sadik diger besi, serbest kalmasi için oy verecekler. Оставшиеся пять, преданные памяти его отца, проголосуют за освобождение.
Buraya seni bırakan benim. Я привезла тебя сюда.
Yanlışlıkla enfeksiyonu serbest bıraktım. Я случайно выпустил инфекцию.
Kendisini serserlik yapmaya mecbur bırakan bir annesi olan serseri! Бездомный, чья мама довела его до такой жизни!
Ve suçlu serbest dolaşıyor. И похититель на свободе.
Halkını en zor zamanlarında yüzüstü bırakan kral. который подвёл свой народ В час нужды!
Polis Yardım Derneği temsilcim geliyor, size tavsiyem aklınızı başınıza alın ve onu hemen serbest bırakın. Представитель профсоюза уже едет, так что советую тебе вытащить тампон из жопы и отпустить его.
Bu belirgin bir imza bırakan ve bunu ne saklamaya ne de hafifletmeye çalışan bir katil. Это убийца, который оставил определенный след, а затем попытался спрятать или смягчить его.
Kadınlar, serbest kalabilir. Женщина, иди свободный.
Kapıyı açık bırakan bendim. Я оставил дверь открытой.
Güvenliği geçersiz kılıp, tutsağı serbest bıraktı ve asilerle kontak kurdu. Он отключил охрану, выпустил пленника, и связался с мятежниками.
"Onun koyunlarını yüzüstü bırakan çobana acı." "Горе пастырю, который оставил овец паствы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.