Beispiele für die Verwendung von "довольно долго" im Russischen

<>
Я работала здесь довольно долго и абсолютно без отпуска. Bir süredir oldukça yoğun çalışıyorum ve hiç ara vermedim.
Довольно долго не брал богатых клиентов. Son zamanlarda para ödeyen müşterimiz olmadı.
Он лечил ее довольно долго. Onu uzun zaman tedavi etti.
И к счастью, далекая память может сохраняться довольно долго. Ve teselli edici olan uzun dönemli hafızanın uzun zaman dayanması.
Рубен Локана проводил испытания довольно долго. Ruben Locana uzun zamandır deneme yapıyor.
В-Винстон, ты собираешь этот пазл уже довольно долго. Winston, bu yapboz ile epey bir süredir ugrasiyorsun.
Я занимался этим дерьмом довольно долго. Bu saçmalıkları uzun bir süre yaptım.
Ты был в офисе Миссис Армитаж, довольно долго. Bayagi uzun bir sure Bayan Armitage'in ofisinden cikmadiniz da.
Мы вместе уже довольно долго и лучше не становится. Uzun süredir beraberiz ama her şey hep kötüye gidiyor.
Я работаю с сержантом Платт уже довольно долго, поэтому у меня есть своя точка зрения. Bir süredir Çavuş Platt ile çalışıyorum, o yüzden onunla ilgili iyi bir fikrim olduğunu düşünüyorum.
и не причинит никому вреда довольно долго. Uzun bir süre başka kimsenin canını yakamaz.
Его симбионт сможет поддерживать его довольно долго. Ortak yaşamı onu belli bir süre destekleyecektir.
Моя бабушка довольно долго правила страной без помощи мужчины, и ей это отлично удавалось. Büyük annem uzun süredir ülkeyi yanında erkek olmadan yönetiyor ve bence bu konuda çok başarılı.
Он умирал довольно долго. Bir süre hayatta kalmış.
Да, может быть лучше. Я сделал довольно большой глоток. Evet, iyi olur aslında epey büyük bir yudum aldım.
Но * таким же является * и то событие, когда ураган проходит прямо через Пуэрто - Рико, территорию, на которую США уже долго не обращают внимания, а также через Виргинские острова, другой район США, выживание которого напрямую зависит от туризма. Uzun süredir ihmal edilen ABD toprağı olan Porto Riko ve ekonomisi turizme bağlı olan ABD'nin Virgin Adaları üzerinde geçen bir hikaye.
Довольно на эту тему. Bu kadar konuşmak yeter!
Мы долго искали тебя. Uzun süredir sizi arıyorduk.
А ты довольно медлителен для молодого человека. Sen genç bir adam için oldukça yavaştır.
Я очень долго так жил, мне кажется, что выхода нет. Ben de uzun bir süre yaşadım, hiç çıkış yok gibi hissedersin.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.