Beispiele für die Verwendung von "имеет смысла" im Russischen

<>
В одиночку символ не имеет смысла, но при нужном количестве людей взрыв здания может изменить мир. Bir simgenin tek başına bir anlamı yoktur ama yeterli sayıda insanla bir binayı havaya uçurmak dünyayı değiştirebilir.
Ничто больше не имеет смысла. Artık hiçbir şeyin anlamı kalmadı.
Вот почему это не имеет смысла. Bu yüzden mantıksız bir durum bu.
Вся это фигня не имеет смысла. Hiç bir bok mantıklı değil ki.
Время здесь не имеет смысла. Burada zamanın bir önemi yok.
Остальная часть не имеет смысла без помилования. Af kısmı olmadan planın hiçbir anlamı yok.
Без любви жизнь не имеет смысла. Aşk olmadan yaşamanın bir anlamı yok.
Согласна, иная интерпретация не имеет смысла. Evet çünkü öbür türlü çok saçma olurdu.
Твое раскаяние не имеет смысла. Pişmanlığının artık bir manası yok.
Это дело не имеет смысла. Bu davanın bir mantığı yok.
Представление не имеет смысла без девушки. Kız olmadan gösteri bir şeye benzemez.
Ни деньги, ни состояние, а твои друзья и близкие люди, иначе всё не имеет смысла, не так ли? Ne para ne mal mülk, arkadaşların ve sevdiğin insan yoksa anlamsız değil midir?
Брак Моры не имеет отношения к нашему расследованию, так что давайте сосредоточимся на фактах. Maura'nın evliliğinin bizim soruşturmamızla bir ilgisi yok, bu yüzden gerçeklere odaklanalım, olur mu?
Но тут смысла нет. Ama hiçbir anlamı yok.
Без них королева не имеет над тобой власти. Saçın olmadan kraliçenin senin üzerinde hiçbir gücü yok.
В этом столько же смысла, как если принимать душ в ботинках. Ayakkabılarla duşa girmen ne kadar mantıklıysa, bu da o kadar mantıklı.
Моя молодость не имеет значения. Gençliğimin konuyla hiçbir alakası yok.
Но без другой части диалога эти записки лишены смысла. Ancak konuşmanın diğer tarafı dışında şu notlar çok anlamsız.
Анубис имеет все, за чем прибыл. Anubis elde etmek istediği şeyi elde etti.
Нет смысла обсуждать детали. Uzatmanın bir anlamı yok.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.