Beispiele für die Verwendung von "купили" im Russischen

<>
Даг, мы купили вашу компанию. Doug, şirketinizi biz satın aldık.
Секретарю понадобился компьютер, мы его купили. Resepsiyona bir bilgisayar lazımdı biz de aldık.
Вы купили ее или взяли в библиотеке? Satın mı aldın yoksa kütüphanede mi okudun?
Мы уедем с женой, уже купили билеты. Karım da izin alacak ve beraber tatile çıkacağız.
Мы купили маленький дом за городом и постепенно его обставляли. Merkeze uzak küçük bir ev aldık ve zamanla dayayıp döşedik.
Отличные вещи мы купили. Çok hoş şeyler aldık.
Сколько вы купили, сколько вы заплатили. Ne kadar aldığını, ne kadar ödediğini.
Вы купили кучу "зеленых" патронов? Evet. - Çevreci mermi mi aldın?
Сколько эмбрионов вы купили у Эбби? Abby'den kaç tane embriyo satın aldın?
Мы купили новый диван. Yeni bir kanepe aldık.
Создается впечатление, что это вы купили учителям булочки. Öyle bir konuştunuz ki sanki bisküvileri öğretmenlere siz almışsınız.
Мы купили эту машину абсолютно легально. Tamamen yasal olarak satın aldık arabayı.
Я хочу что бы вы зашли в соседний магазин и купили пару лампочек по сто ватт. Harmon's'ın yanındaki dükkâna girip birkaç tane watt'lık ampul almanı ve günler uzayana kadar onları kullanmanı istiyorum.
Мы купили этот дом не до пожара. Biz bu evi yangından sonra satın aldık.
Всего семей, а тарелку купили! Sadece haneler ama bir uydu aldılar!
Нет, они купили новый дом. Hayır, yeni bir ev aldılar.
Они купили только одного. Bir tane aldılar sadece!
Вы купили абонемент чтобы быть ближе к Саре. Sarah'ya yakın olabilmek için set ziyaretini satın aldın.
как они у них называются. Купили марку и послали мне открытку с благодарностью. Artık ne deniyorsa, paralarını toparlayıp bir pul alıp bana teşekkür kartı atmışlar.
Вы купили ей лошадь? Ona at mı aldın?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.