Beispiele für die Verwendung von "ожидать" im Russischen

<>
Ты достаточно умна, чтобы ожидать этого. Bunun olacağını tahmin edecek kadar zeki birisin.
Скольких мы должны ожидать? Ne kadar kişi bekliyoruz?
Сокар будет ожидать возвращения Унаса. Sokar Unas'ın dönüşünü bekliyor olacak.
Как можно ожидать от контакта с жидким азотом. Tahmin edebileceğiniz gibi sıvı nitrojen ile temas nedeniyle.
Но этого и следовало ожидать. Ama böyle olacağı belliydi zaten.
Там меня уже будет ожидать человек. Orada bir adam beni bekliyor olacak.
Кто бы мог ожидать? Kimin aklına gelir ki?
Я могу ожидать, что это будет случаться чаще? O zaman, bunun daha sık olmasını mı bekleyeceğim?
Мы знаем чего ожидать. Bizi bekleyen şeyleri biliyoruz.
Чего еще ожидать от нашей девочки, верно? Evet. Küçük kızımızdan beklendiğimiz gibi, değil mi?
Думаю, справедливо ожидать от отношений большего. Bence bir ilişkiden daha fazlasını beklemek adilce.
Дедал будет ожидать в Пегасе, чтобы отключить червоточину. Daedalus solucan deliğini kapatmak için Pegasus'da hazır bekliyor olacak.
Не рассказывать женщине, что именно ей ожидать от брачной ночи будто отправлять моряка в море без сухарей. Bir kadına, düğün gecesinde neyi beklemesi gerektiğini söylemek tıpkı bir denizciyi peksimetsiz denize göndermek gibi bir şeydir.
Конечно, чего можно ожидать? Tabii, ne beklersin ki?
Так когда нам ожидать звонка от него? Üstlerime ne zaman kendisinden telefon geleceğini söyleyeyim?
Ну, мне будет чего ожидать. O zaman bunu dört gözle bekliyorum.
Как скоро мы можем ожидать прибытия подкрепления? Takviye kuvvetlerin ne kadar sürede geleceğini umuyoruz?
У нас не было причин ожидать такого. Bunun olmasını beklemek için hiçbir sebep yoktu.
Чего еще можно ожидать? Başka ne olur ki?
Кстати, это будет самый большой шторм из тех, которые можно было ожидать. O benim sorunum değil, senin sorunun. Bu fırtına tahmin ettiğimizden daha büyük olacak.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.