Beispiele für die Verwendung von "повода" im Russischen

<>
Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться. Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok.
Если бы наша охрана была так же хороша мы бы не имели повода увидеть столько разных королевств. Eğer muhafızlarımız bu kadar iyi olsalardı.. Böyle bir fırsatı yakalayamazdık ve Krallığımızda böyle farklı yerleri göremezdik.
Нет повода для паники, сэр. Panik yapmaya gerek yok, efendim.
Нет, повода не было. Hayır, hiç sebebim olmadı.
Однажды я сбежал, и у меня не было повода увеличивать его вину. Gelmedi. Kaçınca da ona kendini suçlu hissetmek için başka bahane vermeme gerek yoktu.
Наденьте их и оставайтесь на местах. Повода для волнения нет. Maskeleri takıp, sakin olun, endişelenecek bir şey yok.
Пожалуйста, не давай ей повода, разлучить нас. Bizi ayırması için ona yeni bir neden verme lütfen.
Они не станут стрелять без повода в присутствии другой корпорации. Onlara bahane vermezsek bize başka bir şirketin önünde ateş açamazlar.
Я ни разу не давал повода мне не верить. Sana bana güvenmemen için hiçbir neden vermedim, Ghost.
Для начала скажу, что нет повода для беспокойства. Öncelikle alarma geçmek için bir neden olmadığını söyleyerek başlayayım.
И вы постоянно ищите повода поиздеваться надо мной. Bana her baktığınızda alay edecek bir şey görüyorsunuz.
И не давайте им повода вас уволить. Ama seni kovmaları için ellerine fırsat verme.
Нет никакого повода бояться кого-то в таком состоянии. Senin durumundaki birinden korkmayı gerektirecek bir şey yok.
Нет повода для волнения, сэр. Merak edecek bir şey yok efendim.
Послушай, Джи Гордон, не нужно давать мне лишнего повода пристрелить тебя, хорошо? Hey, G Gordon, bana seni vurmak için başka nedenler verme, tamam mı?
И нет повода думать, что маньяк собирается остановиться. Bu manyağın duracağını düşünmek için de bir sebep yok.
Нет повода сомневаться в этом, но я этого не чувствую. Bana yalan söylediklerini düşünmem için bir neden yok ama bunu hissetmiyorum.
Лисбон, здесь нет повода для эмоций. Lisbon, duygusallaşmak için bir sebep yok.
И Деннистон только и жаждет повода упечь тебя за решётку. Hem Denniston da seni kapı dışarı etmek için bahane arıyor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.