Beispiele für die Verwendung von "проще простого" im Russischen

<>
Нашел в Интернете, проще простого. İnternetten satın aldım, çok kolay.
Это моя работа, читать людей и прочесть тебя было проще простого. Benim işim insanları okumak ve seni okumak o kadar da zor değil.
Убить вас - проще простого. Стоит опустить этот рычаг. Sizi kolayca öldürebilirim Bay West, şu kolu çekerek.
инь босса Ц проще простого, брат. Patronu terk et. Bu kadar basit kardeşim.
Тоже взломать проще простого, но тут пусто. Kolayca hacklendi ama burada da bir şey yok.
Мы упаковываем его проще простого. Paketleyip kargoya veriyoruz. Çocuk oyuncağı.
Проще простого, мисс Марони. Kolay bir iş Bayan Maroney.
Контр-адмирал Колчак по-братски целует простого матроса! Koramiral Kolchak tanıdık bir denizciyi öpüyor.
Мы подождём снаружи, если так проще. Eğer daha kolay olacaksa, dışarıda bekleyebiliriz.
При такой технологии можно обеспечить стабильную работу простого компьютера. Bu kadar gelişmiş bir teknoloji basit bir bilgisayarı sabitleyebilmeli.
Может, мне так проще, Кости. Belki bu yol daha kolaydır, Bones.
От графа де ла Фер до простого солдата. Kont de la Fere'den sıradan bir asker olmuşsun.
Это проще чем подписывать -ти страничное соглашение о партнерстве. sayfalık bir ortaklık anlaşması hazırlamaktan daha kolay olurdu hem.
Мне нравится полная ложка, но думаю, это типа слишком умно для простого народа, понимаете? "Kâse dolusu" nu sevdim, ama sıradan insanlar için biraz fazla üst düzey değil mi?
Естественно, с самолетами нам было бы проще. Açıkçası uçaklarımız olsaydı bizim için daha kolay olurdu.
Это явно дело рук не простого воришки. Bu sıradan bir soygun gibi birşey değil.
Проще тебе сразу отдать мне свои деньги. Direk paranı bana vermen daha kolay olur.
Ну, не простого оборотня, а мужа Хейли. O sadece bir kurt adam değildi, Hayley'in kocasıydı.
Проще создавать личность на основе реального человека. Gerçek bir insandan kimlik yaratmak daha kolay.
Как насчёт чего-то более простого и модного -- раздвоения личности? Pekala, daha basit bir şey, çoklu kişilik bozukluğu?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.