Beispiele für die Verwendung von "частенько" im Russischen

<>
Я частенько тебя смешил. Çoğu zaman seni güldürüyorum.
Он даже частенько сам это делал. Aslında sık sık öyle olmasını sağlardı.
И частенько сам звонит. Aslında hep beni arıyor.
Что нам частенько говорил Харрис? Harris her zaman ne derdi?
Да уж, мне это частенько говорят. Biliyorum, çok diyorlar öyle. Sürekli diyorlar.
Нам частенько приходилось искать новые коробки. Sürekli yeni kutu almak zorunda kalıyorduk.
Частенько даже по ночам работаю. Geceleri genellikle burada nöbete kalıyorum.
Они частенько лежали в больнице вместе. İkisi de terapilere hep beraber katılırlardı.
Вы со смертью частенько пересекались. Ölüm hayatında eskiden beri varmış.
Раньше я частенько участвовал в медицинских экспериментах. Bir dönem üstümde sürekli tıbbi deneyler yapıyorlardı.
Царапина не опасна, но похоже, что у вас частенько головокружения. Sıyrığınız çok kötü değil ama baş dönmeleriniz çok sık oluyor gibi duruyor.
Моя жена частенько называла меня тупым кретином. Karım da eskiden salak herif derdi bana.
Эй, я же буду частенько выходить за материалами. Hey, malzeme almak için sık sık dışarı çıkacağım.
Наверняка частенько делаешь вот так... Bunu çok sık yapıyor musun?
Но мама частенько приводила меня сюда. Ama çoğu zaman annemle birlikte buradaydık.
Ага. Я это частенько слышу. Evet, hep böyle söylerler.
Информаторы и уголовные досье частенько дают результаты. Muhbirler ve sabıka kayıtları genellikle sonuç verir.
Ага, я уверена, что подобное частенько случается. Evet, eminim bu şeyler her zaman olur çünkü.
потому что частенько играла со старшим братом. Santrançta iyiyim çünkü eskiden büyük kardeşimle oynardım.
Надо остерегаться праздников, частенько они плохо заканчиваются. Partilerde çok dikkatli olmalısın. Sonları genelde kötü olur.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.