Beispiele für die Verwendung von "держаться" im Russischen

<>
по возможности держаться ближе к скалам; По можливості триматися ближче до скель;
впрочем, повсюду пытается держаться среди водной растительности. втім, всюди намагається триматись серед водяної рослинності.
Желтуха может держаться до 1 месяца. Жовтяниця може триматися до 1 місяця.
Европа должна держаться вместе, подчеркнул Штайнмайер. Європа повинна триматися разом, наголосив Штайнмайєр.
Предпочитают держаться в кронах высоких деревьев. Воліють триматися в кронах високих дерев.
Избегайте от источника тепла, держаться подальше Уникайте від джерела тепла, триматися подалі
Филиалы & трейдеров держаться подальше!!!, Вы Don &; Філії & трейдерів триматися подалі!!!, Ви Don &;
Людям рекомендовано держаться подальше от берега. Людям рекомендують триматися подалі від узбережжя.
держаться подальше от работающей микроволновой печи; Триматися подалі від працюючої мікрохвильової печі;
При осторожном обращении, могут держаться неделю. При обережному поводженні, можуть триматися тиждень.
Обязательно держаться за спинку стула (рис.1, 12). Обов'язково триматися за спинку стільця (рис.1, 12).
Обычно держатся в кронах деревьев. Зазвичай тримається в кронах дерев.
Ягоды плотно держатся за кисть. Ягоди щільно тримаються за кисть.
На следствии я держался спокойно... На слідстві я тримався спокійно...
На нём держались балки перекрытий. На ньому трималися балки перекриттів.
Держитесь подальше от поддельных HGH! Тримайтеся подалі від підробленого HGH!
И зарядка поэтому держалась дольше. І зарядка тому трималася довше.
Использовалось все, что держалось на воде. Використовувалося усе, що трималося на воді.
Подобного мнения держался и Персеваль. Подібної думки дотримувався і Персіваль.
до 30 сентября держалась форт. до 30 вересня трималась форт.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.