Beispiele für die Verwendung von "должен" im Russischen

<>
· в киоске должен быть РРО. · у кіоску повинен бути РРО.
Фарш должен получиться достаточно жидким. Фарш має вийти досить рідким.
Каким должен быть молочный коктейль? Якою повинна бути молочна корова?
не должен заставлять вас спать не повинні змушувати вас спати
Договор должен был остаться секретным; Договір повинний був залишитися секретним;
Четвертую часть должен подготовить Ларс Лагерстедт. Четверту частину мав підготувати Ларс Лагерстедт.
Антикоррупционный закон должен приниматься всенародно. Антикорупційний закон потрібно приймати всенародно.
Мусор должен сидеть в контейнере! Сміття слід скидати в контейнери!
Поэтому этот вопрос должен стать трансатлантическим приоритетом. Тому це також повинно бути трансатлантичним пріоритетом.
Успешный кандидат должен будет выполнить тестовое задание. Успішним кандидатам необхідно буде виконати тестове завдання.
Таможенный эксперт должен быть профессионально информированным: Митний експерт мусить бути професійно інформованим:
Он должен быть страной "заработан". Він повинен бути країною "зароблений".
Спасти всех должен неизвестный супергерой. Врятувати всіх має невідомий супергерой.
Инновационный продукт должен обладать индивидуализацией. Інноваційна продукція повинна мати індивідуалізацію.
Он должен поставить свою подпись. Вони повинні ставити свій підпис.
Он должен быть надежным и добротным. Він повинний бути надійним і добротної.
Транспорт должен отличительные знаки санитарного судна. Транспорт мав відмітні знаки санітарного судна.
Что я должен сообщить врачу перед вакцинацией? Про що потрібно сказати лікарю до вакцинації?
Препарат должен приниматься после еды. Препарат слід приймати після їди.
он должен отлично поглощать запах він повинен відмінно поглинати запах
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.