Beispiele für die Verwendung von "зависеть" im Russischen

<>
суровость наказания должна зависеть от тяжести преступления. Суворість покарання залежить від тяжкості вчиненого злочину.
Частота должна зависеть от температурного режима. Частота повинна залежати від температурного режиму.
Многое будет зависеть от фортуны. Чимало залежало і від фортуни.
Если от меня будет зависеть - помогу. Якщо від мене буде залежати - допоможу.
Стоимость планшета будет зависеть от модели. Вартість планшета буде залежати від моделі.
Страна должна зависеть только о институций. Країна має залежати тільки про інституцій.
Приспособление также может зависеть от дозировки; Пристосування також може залежати від дозування;
Модули обоих уровней должны зависеть от абстракций. Обидва типи модулів повинні залежати від абстракцій.
От этого будет зависеть размер выбираемой модели. Від цього буде залежати розмір єдиного внеску.
Все будет зависеть от военно-политической ситуации. Все буде залежати від військово-політичної ситуації.
Сотрудничество на шведском рынке зависит... Співпраця на шведському ринку залежить...
Эти качества зависят от наполнителя. Ці якості залежать від наповнювача.
Репертуар зависел от достатка семьи. Репертуар залежав від статку родини.
Все зависело от их хозяина. Все залежало від їхнього господаря.
Физическая реализация зависела от модели. Фізична реалізація залежала від моделі.
Цеха полностью зависели от местного феодала. Цехи цілком залежали від місцевого феодала.
Недавно он стал зависим от Великой Британии. Згодом потрапила у залежність від Великої Британії.
* слабо зависящие от субъекта решения. · слабко залежні від суб'єкта рішення.
Стоимость шоколада зависит от расфасовки: Вартість шоколаду залежить від розфасовки:
от дизайна зависят передаваемые эмоции. від дизайну залежать передаються емоції.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.