Beispiele für die Verwendung von "затронула" im Russischen

<>
Она затронула и финансовую сферу. Криза торкнулася і фінансової сфери.
Стажировка затронула девять подразделений комбината. Стажування стосувалося дев'яти підрозділів комбінату.
Затронула Украину и продовольственная проблема. Торкнулася України і продовольча проблема.
Экологическая катастрофа затронула и Херсонскую область. Екологічна катастрофа торкнулася і Херсонську область.
Модификация не затронула базовую структуру шифра. Модифікація не торкнулася базової структури шифру.
Компьютеризация затронула все сферы человеческой жизни. Комп'ютеризація торкнулася всі сфери людського життя.
Затронула эта проблема и студию Hanna-Barbera; Торкнулася ця проблема і студії Hanna-Barbera;
Она затронула каждую советскую семью, и нашу тоже. Вона торкнулася кожної української родини, і моєї також.
Изменения затронули и аграрный сектор. Зміни торкнулися також аграрної галузі.
Она затронет доменную печь № 3. Вона торкнеться доменну піч № 3.
Эти процессы затронули и "Juventus". Ці процеси також зачепили "Juventus".
Поправки затронут 30 статей конституции. Поправки торкнуться 30 статей конституції.
Он затронул тему ассирийского богослужения. Він торкнувся теми ассирійського богослужіння.
Правительство боялось затронуть устаревшие порядки. Уряд боявся торкнутися застарілі порядки.
Сейчас затронем лишь эффективную планировку. Зараз торкнемося лише ефективного планування.
Это явление затронуло не только Францию. Його вплив стосувалося не тільки Франції.
"Рекультивация земель, которые затронуты открытыми разработками". "Рекультивація земель, що порушені відкритими розробками".
Кризис затронул легкую и пищевую промышленность. Криза зачепила легку й харчову промисловість.
Онкологическое заболевание затронуло костный мозг (метастазы). Онкологічне захворювання торкнулося кістковий мозок (метастази).
"Огрубение" затронуло и экономические отношения. "Огрубіння" зачепило й економічні відносини.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.