Beispiele für die Verwendung von "касались" im Russischen

<>
Все обращения касались дискриминационного рекламы. Усі звернення стосувалися дискримінаційної реклами.
Эти документы касались Вьетнамской войны. Ці документи стосувалися В'єтнамської війни.
Некоторые исследования касались межличностных отношений. Деякі дослідження стосувалися міжособистісних відносин.
События касались исхода угнетенных людей из Египта. Події стосувалися втечі пригноблених людей з Єгипту.
Это же касается новогоднего периода. Це ж стосується новорічного періоду.
Главные изменения касаются ударного вооружения. Головні зміни стосуються ударного озброєння.
Это касалось и земельной собственности. Це стосувалося і земельної власності.
(Говорят, что циклы касаются P.) (Кажуть, що цикли торкаються P.)
касаться подозрительных предметов или передвигать их; торкатися підозрілого предмету або пересувати його;
Заявка должна касаться одного знака. Заявка повинна стосуватися одного знака.
Второй аспект касался вопросов безопасности. Другий аспект стосувався безпекових питань.
Она касается его и видит Сашу. Вона торкається його і бачить Сашу.
Разговор касался списка будущих жертв. Розмова стосувалася списку майбутніх жертв.
Особенно это касалось Украины-Руси. Особливо це стосувалась України-Русі.
Вы часто касаетесь своего лица руками Ви часто торкаєтеся свого обличчя руками
не касайтесь янтаря грязными руками. не торкайтеся бурштину брудними руками.
Однако это правило касалось лишь христиан. Однак це правило стосувалось лише християн.
касался он и образов революционных борцов. торкався він і образів революційних борців.
Вещи, которые касаются самого предмета договора. вирішення питань, що стосуються предмета договору.
касающиеся трансфертного ценообразования и прочее. стосовно трансфертного ціноутворення та інше.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.