Exemples d'utilisation de "признанному" en russe

<>
В 1977 году уже признанному мастеру эстрады. У 1977 році вже визнаному майстрові естради.
Лучшей комедией признали фильм "Марсианин". Найкращою комедією визнали фільм "Марсіанин".
Пермяков полностью признает свою вину. Пермяков повністю визнав свою провину.
Признан классиком болгарской литературы [5]. Визнаний класиком болгарської літератури [1].
Спирс была признана временно недееспособной; Спірс була визнана тимчасово недієздатною;
Самым антинаучным фильмом признан "2012 ? Самим антинауковим фільмом визнано "2012 ″
Еще два бюллетеня признанны недействительными. Ще два бюлетені визнані недійсними.
Запад не признает этих захватов. Захід не визнає цих захоплень.
Россия признала крушение самолета терактом. Російська влада визнала авіакатастрофу терактом.
Признать противоправным и отменить пп. Визнати незаконним та скасувати п.
Признают ли Гагу полноценной актрисой? Чи визнають Гагу повноцінною актрисою?
Она признанный мастер поэтического перевода. Був визнаним майстром поетичного перекладу.
"Мы признаём Россию страной-агрессором. "Ми визнаємо Росію країною-агресором.
признало зависимость от Османской империи). визнало залежність від Османської імперії).
Контролируется частично признанной Республикой Косово. Контролюється частково визнаною Республікою Косово.
Я не признаю этот приговор "... Я не визнаю цей вирок ".
Вы признаете и понимаете, что: Ви визнаєте і розумієте, що:
Признанных безработными, в том числе: визнаних безробітними, в тому числі:
Это признает большинство буржуазных историков. Це визнається рядом буржуазних істориків.
Китай официально признал независимость МНР. Китай не визнавав незалежності МНР.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !