Exemples d'utilisation de "соблюдаются" en russe

<>
постоянно соблюдаются нормативы ликвидности активов; постійно дотримуються нормативи ліквідності активів;
При этом соблюдаются определенные пропорции. Завдяки цьому зберігаються певні пропорції.
не соблюдаются основы рационального питания. не дотримуються основи раціонального харчування.
Все правила безопасности строго соблюдаются! Всі правила безпеки суворо дотримуються!
Заключаем договор, поэтому сроки четко соблюдаются. Укладаємо договір, тому терміни чітко дотримуються.
эти предписания на практике не соблюдаются; ці приписи на практиці не дотримуються;
Строго соблюдается тайна банковских вкладов. Строго дотримується таємниця банківських внесків.
Позднее и это правило перестало соблюдаться. Пізніше й цього правила перестали дотримуватися.
Эта схема соблюдалась до 1998 года. Ця схема дотримувалася до 1998 року.
"Мы просто хотим, чтобы соблюдалась Конституция. "Ми вимагаємо, щоб парламент дотримувався Конституції.
Украина 2013: Как соблюдались права человека Україна 2013: як дотримувалися права людини
Но эта традиция соблюдалась не всегда. Але цієї норми дотримувалися не завжди.
В операционной неукоснительно соблюдалась абсолютная чистота. В операційній неухильно дотримувалась абсолютна чистота.
Температурный режим в помещениях соблюдается. Температурний режим у приміщеннях дотримується.
Летательные аппараты должны соблюдаться правил пролета. Літальні апарати мають дотримуватися правил прольоту.
Однако в действительности это конституционное положение не соблюдается. Однак на практиці ця конституційна норма не дотримувалася.
Но это правило строго не соблюдалось. Але цей порядок строго не дотримувався.
Украина 2013: Как соблюдались права человека 02 / 2014 Україна 2013: як дотримувалися права людини 02 / 2014
не соблюдается дезинфекционный режим на пищеблоке; не дотримується дезінфекційний режим на харчоблоці;
"Законность будет неуклонно соблюдаться", - сказала она. "Законність буде неухильно дотримуватися", - сказала вона.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !