Beispiele für die Verwendung von "считаться" im Russischen

<>
С какого момента предприятие начинает считаться ликвидированным? 3. З якого моменту підприємство вважається ліквідованим?
Поэтому они могут считаться контролируемыми. Однак ці фактори вважаються контрольованими.
Они ветеранами считаться не будут. Вони ветеранами вважатися не будуть.
Там не принято считаться с личным временем. У роботі не рахується з особистим часом.
Последние попросту не будут считаться. Останні просто не будуть рахуватися.
Однако американская юриспруденция не может считаться непогрешимой. Однак американську юриспруденцію не можна вважати непохибною.
Только так он будет считаться действительным. Тільки так її можна вважати дійсною.
Формально владельцем усадьбы продолжают считаться Эстерхази. Формально власником маєтку продовжують вважатись Естергазі.
Испания формально стала считаться монархией. Іспанія формально стала вважатися монархією.
Благодарить и считаться с Богом Дякувати і рахуватися з Богом
Эта дата стала считаться днём основания станицы. Цю дату прийнято вважати датою заснування сайту.
Тогда Земля будет считаться неподвижной. Тоді Земля буде вважатися нерухомою.
Союзное руководство вынуждено с этим считаться. Союзне керівництво змушене з цим рахуватися.
Троян претендует считаться легальным ПО. Троян претендує вважатися легальним ПЗ.
Россияне будут считаться только с сильными. Росіяни будуть рахуватися лише з сильними.
Тогда Кушадасы стал считаться пиратской крепостью. Тоді Кушадаси став вважатися піратської фортецею.
Будут ли считаться со Счетной палатой? Чи будуть рахуватися з Рахунковою палатою?
Положение это может считаться вполне установленным ". Положення це може вважатися цілком установленим ".
есть и всегда будет считаться основополагающим. є і завжди буде вважатися основним.
Страхователем может считаться любой гражданин Украины. Страхувальником може вважатися будь-який громадянин України.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.