Beispiele für die Verwendung von "Ser" im Spanischen mit Übersetzung "существо"

<>
Está presente en todo ser humano. Оно находится внутри каждого человеческого существа.
El ser humano casi no tiene tiempo. У человеческого существа время почти истекло.
¿Existe un rasgo distintivo del ser humano? Есть ли что-то уникальное в человеческих существах?
El ser humano es un animal social. Люди - социальные существа.
Un estilo de vida diferente, un ser diferente. Другой образ жизни, и другие существа.
Y vemos a la madre en cada ser. И в каждом человеческом существе мы видим мать.
la necesidad más fundamental de todo ser humano. Еда - естественная потребность любого живого существа.
crear un ser vivo, real en un equipo informático. создание живого существа в компьютере.
Ahora, si manipulamos organismos, ¿estamos jugando a ser Dios? Если мы создаем живых существ, мы играем в Бога?
Tampoco la fe tiene que estar depositada en un ser sobrenatural. Более того, совсем не обязательно верить в сверхъестественное существо.
un ser retraído y frágil que no podía soportar los rigores del ruedo público. застенчивое, хрупкое существо, которое не могло выдержать строгости общественной жизни.
Así, hay 10 veces más células bacterianas que células humanas en un ser humano. Итак, бактериальных клеток в 10 раз больше, чем человеческих клеток в одном человеческом существе.
la ley es fruto del pueblo soberano y no de algún ser o entidad sobrehumanos. закон устанавливается людьми, стоящими во главе государства, а не неким сверхъестественным существом или силой.
Crecimiento, reproducción y metabolismo son algunas de las principales características que definen a un ser vivo. Рост, размножение и метаболизм являются одними из основных характеристик, которые определяют живое существо.
Ingrid entendía que estamos conectados mutuamente, no sólo entre seres humanos, sino con cada ser vivo del planeta. Ингрид понимала, что мы связаны друг с другом - не только с людьми, но и со всеми живыми существами на планете.
Pero esas burbujas tienen membranas muy parecidas a las de cualquier célula de cualquie ser vivo de la Tierra. Но эти пузыри имеют мембраны очень похожие на мембрану любой клетки любого живого существа, выглядят они так.
Según esto, muchos bancos estadounidenses y extranjeros son, en la práctica, insolventes y tendrán que ser intervenidos por los gobiernos. Согласно этим оценкам, многие банки США и других стран по существу являются неплатёжеспособными, и будут вынуждены перейти под управление правительства.
Estoy fascinado por su habilidad para investigar en profundidad el ser humano, su forma de trabajar, su forma de sentir. Меня восхищает её способность детально исследовать человеческое существо, каким образом оно функционирует, что чувствует.
Y durante ese minuto se sintieron uno con el Universo, uno con esa jarra de agua, uno con cada ser humano. И в ту минуту вы почувствовали себя одним целым со вселенной, одним с тем кувшином воды, с каждым человеческим существом,
Un mundo en el que a cada nuevo individuo se le implanta un chip al nacer que controla todo su ser. Мире, где каждому родившемуся организму при рождении имплантируют чип, с которым он становится существом, находящимся под тотальным контролем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.