Beispiele für die Verwendung von "de" im Spanischen mit Übersetzung "обо"
Übersetzungen:
alle87140
из8057
о5513
от4907
давать3205
у2645
со1394
даваться1320
об909
считать654
выходить396
наносить160
выделять137
сообщать134
встречать121
про89
приносить87
хотеться84
отдавать67
придавать62
обо37
ударять34
изо29
смотреть26
выдавать25
бить25
подавать24
попадать20
захотеться20
сдавать20
задавать17
преподавать15
вручать12
ото11
вкладывать8
преподносить5
придание5
придаваться4
в3
поддаваться2
пробить2
с2
о том, что1
andere Übersetzungen56852
Mientras tanto, pensé, ¿qué más podrán saber de mí?
И уже в процессе я начал думать, что еще они могут знать обо мне?
Tenemos que pensar en todos estos tipos de mentes diferentes.
Мы должны думать обо всех типах мышления.
"¿Por qué no hablan de las cosas positivas que hacemos?"
"Почему они никогда не рассказывают обо всем хорошем, что мы делаем?"
Pero habiéndolo considerado por completo, votaré de la forma que votaré.
Но подумав обо всем, я все равно буду голосовать так, как буду.
No estaba muy segura de todos los detalles, pero si muy emocionada.
Пока не задумываясь обо всех деталях, но взволнована.
Aún no sé qué piensan de mí, pero puedo vivir con eso.
Я до сих пор не знаю, что вы думаете обо мне, но я могу с этим жить.
Incluso tengo una película llamada "Niño de la guerra" financiada por musulmanes.
Даже фильм обо мне под названием "Дитя войны" был профинансирован мусульманами.
Mis amigos Gene y Gail no habían sabido de mí en un año.
Итак, представьте, мои друзья, Джин и Гэйл, не слышали обо мне около года.
Eso es un inicio y ya hemos escuchado de todas sus otras iniciativas.
Значит, это начало, и мы слышали обо всех остальных инициативах.
Usted habla de estas cosas con una gran sensibilidad y empatía por sus pacientes.
Вы говорили обо всем этом так проницательно, с таким сопереживанием вашим пациентам.
Por lo tanto, me encantaría decirles algunas cosas sobre la historia de esas dimensiones adicionales.
Так что мне бы хотелось рассказать вам кое-что обо всей этой истории с дополнительными измерениями.
Voy a guiarlos y demostrarles cómo funcionan, exclusivamente usando ejemplos de personas que malinterpretan las cosas.
И я расскажу вам обо всём этом и продемонстрирую, как это работает, исключительно на примерах, когда люди понимают всё неправильно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung