Beispiele für die Verwendung von "çok zordu" im Türkischen

<>
Arnaud'u takip etmek çok zordu, çok hızlı yürüyor. Я за Арно не поспевала. Он так быстро ходит!
Varoşlardan kurtulmak çok zordu çünkü çok az iş imkanı vardı, hele de vasıfsızlar için hiç yoktu. Сложно было избежать нищеты из-за малого количества рабочих мест а для неквалифицированных - работы не было вовсе.
Boynunu döndürmek çok zordu. Было трудно поворачивать шею.
Popüler olmak çok zordu. Очень тяжело быть популярным.
Evet, gerçekten çok zordu. Да, это было тяжело.
Onun için çok zordu, ama üstesinden geldi. Это было трудно, но он прорвался. Кэрри:
Çıkışı çok zordu Prado. Слишком просто, Прадо.
Dürüst ol, bu çok zordu. Откровенно говоря, это так тяжело.
İzlemesi gerçekten çok zordu. Ей Богу, тяжело.
Öyleydi, çok zordu. Да, это тяжело.
Sadece elini tutarak uyumak çok zordu. Спать за ручки было безумно трудно.
Onun için çok zordu. Это далось ей нелегко.
Biliyorum ama çok zordu. Там было так трудно.
Benim için güle güle demek çok zordu. Так сложно сказать "До свидания".
Bundan sonra, herşey çok zordu. Потом этого стало так сложно добиться.
Nefes alıp vermek çok zordu. Там было очень трудно дышать.
Bilinen ilk keskin döner kesme diskinden oluşan konserve açacağı 1870'de icat edildi, ancak normal tüketici için kullanımı çok zordu. Первый консервный нож, в конструкции которого появилось вращающееся режущее колёсико, был изобретён в 1870 году, но был сочтён слишком неудобным для обычного потребителя.
Anlamak çok mu zordu? Меня так трудно понять?
Bırakın yeşil çayırlarda boydan boya güneş parlasın, bu dünya güvenli bir liman olsun Bırakın dünya çocuklar için güvenli bir yer olsun, bu çok mu şey istemek?... Пусть новое солнце осветит эти зелёные пастбища, пусть этот мир станет безопасным приютом Пусть этот мир станет безопасным для детей, неужели я так много прошу?
Bekar bir anne olmak zordu, sen de pek bir yaramazdın. Было так непросто быть матерью-одиночкой, и ты была такой малышкой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.