Beispiele für die Verwendung von "ümit verici" im Türkischen

<>
Pek ümit verici değil. Это не очень ободряюще.
Alfredo garajının yakınındaki toplantılara katılan ümit verici bir aday olduğunu söylüyor. Альфредо говорит, что есть многообещающий кандидат, готовый завтра встретиться.
Bizler sadece bu acı dolu tecrübeden sağ çıkmasını ümit edebiliriz. Мы можем только надеяться, что она выдержит это испытание.
Bu yavaş ağrılı ve acı verici olacak. Это будет медленно, болезненно, мучительно.
Bu hep ümit ettiğim şeydi. Я всегда на это надеялась.
Süper, bir verici. Круто, что передатчик?
Ümit ediyorum ki, ilk ayağını kaldıran öpücüğünü alırsın. Надеюсь, что поцелуй будет настоящим и все получится.
Bunun çok acı verici bir şey olduğunu biliyorum. Я знаю, что это для Вас болезненно.
Ümit var, buna inanman gerekiyor. Продолжай надеяться, Ты должна верить.
Bu gerçekten heyecan verici! Это же так интересно!
Belki bizim için hala bir ümit vardır. Может, у нас ещё есть надежда.
Verici büyük ihtimal düşerken hasar gördü. Передатчик, наверное сломался при падении.
Ümit ancak buraya kadar. Одной надежды здесь мало.
Kendi hükümetimize karşı çalışmak biraz zarar verici görünüyor. Не особо эффективно работать против своего же государства.
Sadece çok güzel bir dostluk başlatmak adına yapılmış bir iyi niyet gösterisi olarak kabul etmeni ümit ediyorum. Я надеюсь, ты примешь это как жест доброй воли, дающий новое начало нашей прекрасной дружбе.
Verici ile ilgili bir sorunum var. У меня проблемы с моим передатчиком.
Ümit edelim ki hayatta olsun. Есть надежда, что жив.
Vatikan'ı böyle ehemmiyetli bir vakitte terk etmelerini, çok utanç verici bulduk. Мы считаем их бегство из Ватикана в час величайшей опасности совершенно позорным.
İnsanlara boş yere ümit veriyorsun. Ты даешь людям ложную надежду.
Verici ve evi havaya uçurmak öyle mi? Тот передатчик, что должен взорвать дом?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.