Beispiele für die Verwendung von "üstesinden geleceksin" im Türkischen

<>
Üstesinden geleceksin, Hunt. ты справишься, Хант.
Bunun üstesinden gelmemiz için ne kadar şansımız var? Сколько у нас шансов справиться со всем этим?
Yapma. O kadar prezervatif kutusunun ve tekilaların hatırına, sürünerek geri geleceksin. Используешь пачку презервативов, выпьешь ведро текилы и приползешь опять ко мне.
Özür dilediğini söylersen her şeye rağmen, bu durumun üstesinden geleceğinize eminim. Уверена, она это переживёт, если ты просто извинишься перед ней.
Tüm gece çalışacak mısın yoksa partiye mi geleceksin? Будешь работать всю ночь или пойдешь на вечеринку?
Jai bunun üstesinden gelecektir. Джей с этим справиться.
Dinle, günün birinde Owen gibileri kovabilecek bir mevkiye geleceksin. Слушай, однажды ТЫ будешь увольнять других, типа Оуэна.
Bunun üstesinden gelmen için sana yardım edeceğim. Я постараюсь помочь вам справиться с этим.
Sana bir program yapacağız. Buraya her gün altı sentle geleceksin. - Hafta sonunda sandviçini alırsın. Каждый день ты будешь отдавать мне по центов, и к концу недели он станет твоим.
"Hayatta üstesinden gelmeniz gereken en büyük engel neydi?" "Самое трудное препятствие, которое вам пришлось преодолеть?"
Evet? - Evet biliyorum bir saat sonra geleceksin. Да, я знаю, ты вернешься через час.
Lou, bunun üstesinden gelebilirsin. Tamam mı? Лу, ты можешь справиться с этим.
Yemek istiyorsan, vaktinde yemeklere geleceksin. Если хочешь есть, приходи вовремя.
Böyle zor bir durumun üstesinden geldiğin ve avukat olduğun için güçlü olduğunu söyledim. Преодолеть сложную жизненную ситуацию и стать адвокатом - я это имел в виду.
Sonra benimle anneni görmeye geleceksin değil mi? Так ты собираешься повидаться со своей матерью?
Anne, üstesinden gelirim. Мам, я справлюсь.
Önümüzdeki ay tam zamanında geleceksin. В следующем месяце приедешь вовремя.
Bu işin üstesinden gelene kadar olmaz. Пока не сможешь со всем разобраться.
Kendi babanı görmezden mi geleceksin? Ты собираешься проигнорировать родного отца?
Aziz Tanrıçam. Acılarımın üstesinden gelmeme yardım et. * Богиня, помоги мне преодолеть страдания.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.