Beispiele für die Verwendung von "Ayakta durup" im Türkischen

<>
Ayakta durup mastürbasyon yapmaktan hoşlanmam. Я не люблю мастурбировать стоя.
Neyi? Ayakta durup, güzel görünüp, kılıçla omuzlarına dokunmayı mı? Стоять на месте, выглядеть красиво и опускать меч на плечи подданных?
Geceleri ayakta durup, babalarının hapse girmelerini görmenin onları ne kadar üzeceğini düşünüyorum. Я не могу заснуть, представляя, как сильно их заденет падение отца.
Ayakta durmamın bir sakıncası var mı? Не возражаете, если я постою?
Durup bakmış olmalı. - Evet. Он мог остановиться, чтобы посмотреть.
Ayakta kal ve yürümeye devam et. Держись на ногах и продолжай двигаться.
İşe yaradığı ortada! Ama şunu unutma! Yorulursan ya da başın dönerse biraz durup su içebilirsin. Но если вдруг ты почувствуешь усталость или головокружение, ты всегда можешь остановиться и попить немного воды.
Ayakta durabilmek için biraz fazla sarhoşmuşum gibi hissediyorum. Я чувствую, что слишком пьяна чтобы стоять.
Annem ve kız kardeşim ise orada öylece durup gülmekle yetinmişlerdi. Мои мама и сестра просто стояли и смеялись надо мной.
Yüzlercesi, bir saat boyunca, sadece ayakta dikilecekler. Не просто стоят и ждут. Сотни хористов. Целый час!
Bir yerde durup yemek yiyemez miyiz? Мы можем остановиться и поесть чего-нибудь?
İçeri gelip ayakta pizza yemek ister misiniz? Вы хотите зайти и поесть пиццу стоя?
Uyumaya devam et. Bırak sadece burada durup sana bakayım. Я буду просто сидеть, и смотреть на тебя!
Yeni dogmus bir tayin ilk kez ayakta durmaya çalistigi ani gördün mü hiç? Вы когда-нибудь видели как новорожденный жеребенок пытается встать на ноги в первый раз?
Yani Yeom Jae durup dururken mi öldü? Ем Дже Хи просто упал и умер?
O çocuk nasıl ayakta duruyor? Как его вообще ноги держат?
Durup birine sorsak iyi olmaz mı? Может спросим кого-то, как проехать?
Nyx karşısında ayakta kaldın. Ты выстояла против Никс.
Karşımda durup da böyle yalanlar söylemeye nasıl cüret edersin? Как ты смеешь стоять здесь и так нагло врать?
Çoğu mülakatta selamlama faslı ayakta yapılır. На собеседовании следует стоя поприветствовать присутствующих.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.