Beispiele für die Verwendung von "Birazcık" im Türkischen
Übersetzungen:
alle20
немного13
небольшая1
немножко1
несколько1
просто1
совсем1
хоть немного1
чуточку1
Zavallı sersem nefes alamıyordu, ben de kapağı birazcık açayım dedim.
Этот несчастный так тяжело дышал, что я немного приоткрыл крышку.
Tamam, birazcık aksilik oldu, ama bizi buradan çıkarabilirim.
Хорошо, небольшая заминка, но я смогу нас вытащить.
Ne kadar pirinç kullanacağımı bilmiyordum. Karides için ne kadar su gerekli onu da bilmiyordum. Birazcık taştı.
Я не знал, сколько нужно риса для варки, а вода для креветок убежала немножко.
Evet, hükümetlerini iş kolumda çalışan insanlara karşı birazcık daha arkadaşça buldum.
Да, их правительство несколько более дружелюбно настроено к людям моей профессии.
Anlaşılan burada toplum içinde yaptığım işlerle alakalı birazcık yanlış anlaşılma olmuş.
Здесь просто лёгкое недоразумение по поводу моей детельности в избирательном округе.
Katilin birazcık aklı varsa, silah çoktan denizin dibini boylamıştır.
Оно на дне моря, если убийца хоть немного сообразителен.
Belki de kendisini kandırmaya ihtiyacı olan birisine birazcık yardım etmek.
Слегка помочь тому, кому нужно обмануть себя. Всего чуточку.
Birazcık büyüyle zamanın en güçlü vampirleri şimdi ayağımın altında yatıyor.
Немного магии и когда-то могущественные вампиры теперь лежат передо мной.
Bu çocuğun birazcık sevgi görmesi için daha ne yapması gerek?
И что же парень сделал, чтобы получить немного любви?
Vincent'in hayatına tekrar girmesine rağmen birazcık da olsa kendine zaman ayırmayı başarmıştın.
Наконец-то выкроила немного времени для себя, а Винсент опять все испортил.
Ama son zamanlarda, kendimi birazcık tuhaf hissediyorum-- çok fazla enerjiğim, az uyuyorum...
Но я чувствовала себя немного странно в последнее время: избыток энергии, бессонница...
Pekâlâ. Sateen, seni bugün birazcık gözlemledikten sonra biraz öfke yönetimi terapisine gerçekten ihtiyacın olduğunu düşünüyorum.
Сатин, я сделал кое-какие наблюдения и думаю, что тебе стоит немного полечиться от гнева.
Bunu söylemekten nefret ediyorum ama.... Earl'i birazcık kıskandım.
Ненавижу это говорить, но я немного завидую Эрлу.
Jason birazcık geç kaldı. Bay Pouzihno park alanında yeğeniyle buluşmanı istiyor, tamam mı?
Джейсон немного опаздывает, поэтому тебе нужно встретиться с племянницей мистера Пузино на парковке.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung