Beispiele für die Verwendung von "Bizzat" im Türkischen mit Übersetzung "лично"

<>
Ajan Evans, size bizzat teşekkür etmek istedim. Агент Эванс, я хотел лично поблагодарить вас.
Başbakan sana bizzat teşekkür etmek istedi Albay Casey. Премьер хотел отблагодарить Вас лично, полковник Кейси.
Ama, şuanda, bizzat burada olunca, anlarsın ya... Но когда вот здесь, сейчас, лично, знаете...
Hizmet ve fedakarlığınız için size bizzat teşekkürlerimi sunarım, Kaptan Lacey. Я хочу лично поблагодарить вас за самоотверженную службу, капитан Лейси.
587 baharında Filippikos tekrar hastalandı ve bizzat seferi yürütemedi. Весной 587 года Филиппик опять заболел, из-за чего был неспособен продолжать кампанию лично.
Kont Dooku cesaretinden ötürü seni bizzat ödüllendirmek istiyor. Граф Дуку лично намеревается наградить тебя за отвагу.
Sam'in mezara girdiğini göremeden ölmen için bu konuyla bizzat ben ilgileneceğim. Я лично прослежу, чтобы ты не дожил до похорон Сэма.
Ve sonrasında çiçeklere bakmaya bizzat kendim geleceğim. А затем я приду заценить цветочки лично.
Senin bizzat ödemeni gerektiren değil. Тебе лично платить не придется.
Tapınağın çevresindeki devriyelerimi iki katına çıkaracağım ve kutlamaya bizzat iştirak edeceğim. Я удвою число патрулей вокруг храма, и посещу празднование лично.
Gökyüzü Kralını bizzat tanıyorum, böyle çocukça kanunları o koymamıştır. Я лично знаю Нефритового Императора. Он не устанавливал таких законов.
Pasifik Eyaletleri'ndeki vatandaşlarımızı bizzat selamlamanın da zamanı gelmişti. И пришло время поприветствовать наши субъекты в Тихоокеанских Штатах лично.
Van Horn, bizzat Jimmy'yi madene gönderiyor. Ван Хорн лично посылает Джимми в шахту.
Tüm aşıklar resmi erkek arkadaş statüsüne düşünülmeden önce benimle tanışmalı ve yine bizzat benim tarafımdan gözlerinin korkutulması gerek. Все поклонники должны быть встречены и запуганы мною лично, прежде чем смогут претендовать на звание официального парня.
Karşılığında, size ünvan, toprak ve bizzat getirdiğim bu bir sandık dolusu altını ihsan ediyor. Взамен он даст вам титул, поместье и сундук золота, который я привезла вам лично.
Ona bir şey anlatırsan bizzat gidip şehirdeki en uzun binayı bulurum ve çatısından kuğu dalışı yaparım. Если расскажешь, я лично найду самое высокое здание в городе и нырну с него рыбкой.
Yerel istasyon şefimiz Ajan Navarro, saklandığını düşündüğümüz yere yapılacak baskına bizzat liderlik ediyor. Наш местный глава отдела, агент Наварро, лично руководит операцией по её поимке.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.