Beispiele für die Verwendung von "Hepsinden önemlisi" im Türkischen

<>
Hepsinden önemlisi de barışa. И превыше всего мир.
Hepsinden önemlisi cinayet bir sanat olmalı. Убийство является или может являться искусством.
Şimdi, hepsinden önemlisi ateşkesin azami ehemmiyeti. Сейчас как никогда перемирие является первоочередной задачей.
En önemlisi, katılımcılar projelerini kendi bağlılıkları ile sağlamlaştırdılar. Самое главное, что участники остаются увлечены развитием своих персональных проектов.
Ve Jericho ahalisi hepsinden önce gelir. И жители Иерихона должны быть первыми.
En önemlisi de, bu nefis zenci bayan kim? А главное, кто же ваша очаровательная чернокожая дама?
Ama hepsinden öte, Sforza'lar. И прежде всего, Сфорца.
Üçüncüsü ve en önemlisi Sayın Yüzbaşım... И самое главное, сеньор капитан...
Şimdi söyleyin Bay Ford, o ikisini alıyor musunuz yoksa hepsinden vaz mı geçiyorsunuz? Так вы берете этот лот, мистер Форд, или отказываетесь от них всех?
Yumuşak davran, en önemlisi bu. Расслабься, потому что это главное.
Hepsinden önce sen yardım ediyorsun. А больше всего помогаешь ты.
Aileden daha önemlisi yoktur. Семья - прежде всего.
Hepsinden daha uzun yaşamıştım. Я пережил их всех.
Daha da önemlisi, bu iş yasalara uygun. И что самое главное, это легальный бизнес.
Ve daha da önemlisi, sıradaki hedefi neresi? А ещё важнее, что он расстреляет дальше?
Sistemlerini, en önemlisi de uçak üzerindeki kontrollerini devre dışı bırakın. Отключите их системы, важнее всего - контроль за нашим самолетом.
ve ikincisi, ve en önemlisi, bu cinayetin nasıl işlendiğini asla bulamamamı garanti altına almak. самое важное, чтобы убедиться, что я никогда не узнаю правду о способе этого убийства.
Daha da önemlisi, onu söz sahibi yapan kim? Что более важно, кто оставил его за главного?
Bu zayıflık göstergesidir. - En önemlisi de gerçekleşmeyebilir. А важнее всего, что этого может не произойти.
En önemlisi de bu, değil mi? Это же важно, не так ли?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.