Beispiele für die Verwendung von "aklımdan çıkmış" im Türkischen

<>
Şimdi burada arabamdan çıkmış bir sağlık görevlisinin yanında duruyorum. Adı; Tim Ridge... Но я тут вышел из машины, со мной рядом парамедик Тим Ридж...
İtiraf etmeliyim ki, bu düşünce aklımdan geçti. Должен признать, подобные мысли посещали мою голову.
Dalton yoldan çıkmış ve kendi planlarını uygulamak istemiştir. Может, Далтон оказался жуликом со своими планами.
Evet, aklımdan bunları çıkaramıyorum. - Saçmalamaya başlıyorsun. Да, я не могу перестать думать о них.
Bak dostum Emma az önce mesaj attı, nerede olduğumuzu soruyor. - Jackson da ava çıkmış. Слышь, чувак, Эмма мне пишет, спрашивает где ты, и Джексон вышла на охоту.
Ve aradan geçen birkaç aydır, o an bir türlü aklımdan çıkmak bilmedi. И за последние пару месяцев, тот момент прочно застрял в моей голове.
Adam hamburger yemeye çıkmış. Парень вышел за бургером.
Seni bir an bile aklımdan geçirmedim. Я нисколько не думаю о вас.
Benden sonra, o da çıkmış olmalı. Наверное, он ушёл сразу после меня.
Sanırım, aklımdan uçuvermiş. Не подумала, наверное.
Biz çoktan içeri girip çıkmış olabilirdik. Мы бы уже вошли и вышли.
Lakin, hâlâ aklımdan çıkartamadığım bir şey vardı. Но, одна мысль не давала мне покоя.
En fazla bir saat içinde oradan çıkmış olacağım. Через час меня уже там не будет. Спасибо.
Aklımdan geçmedi değil tabii ama bu tamamen Buster'la alâkalı? Конечно эта мысль посещала меня. Но это все Бастер.
O çıkmış, Ray. Он вышел, Рэй.
Sadece aklımdan geçeni söyleyivereyim dedim. Просто подумала насчёт чего-то большего.
Yapmışsın ki o da seni aramak için çıkmış olmalı. Ты так и сделал. А он ушел тебя искать.
"O kırık dökük moteli aklımdan çıkaramıyorum, hani Lubbock'tan gelirken ki." Я не могу перестать думать об этом придорожном мотеле на пути из Лаббока.
Barmenin kuzeninin yeğeni eskiden onun arkadaşıyla çıkmış. Племянник кузена бармена встречался с ее подругой.
Tam da aklımdan sen geçiyordun. Я только о тебе думала.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.