Beispiele für die Verwendung von "araya geldik" im Türkischen

<>
Bu akşam burada, oğlumun onuruna bir araya geldik. Мы собрались здесь сегодня, чтобы уважить моего сына.
Dostlar. Aile. Bugün burada Ross ve Emily'nin mutlu birlikteliklerini kutlamak için bir araya geldik.. Друзья, родственники мы собрались здесь, чтобы отпраздновать отрадное единение Росса и Эмили.
Eski dostlarımla bir araya geldik. Просто воссоединился со старыми друзьями.
Jeff'le yaklaşık beş ay önce bir araya geldik. Мы с Джеффом начали встречаться около месяцев назад.
Şu eski çıktığım kör avukat, Maggie Lizer'la tekrar bir araya geldik sayılır. Я как бы снова сошелся с той слепой прокуроршей, с Мэгги Лизер.
Ekim ayında Oaxaca, Meksika'da düzenlenen benzer bir toplantının başarılı olmasının ardından bu etkinlik aktif olarak ana dillerini canlandıran genç yerli internet kullanıcılarının bir araya gelip birbirlerinden öğrenmeleri için etkileşimli bir alan oluşturdu. Вслед за подобным успешным слётом, прошедшем в октябре года в Оахаке (Мексика), на этой встрече молодым индейским интернет - пользователям, занятым активным возрождением своих родных языков, вновь была предоставлена интерактивная площадка, где они смогли встретиться для обмена опытом и взаимообучения.
Eşsiz'e şans dilemeye ve bu çiçeği vermeye geldik. Мы пришли пожелать Юник удачи и подарить цветок.
Etiyopya hükümetine açık mektuplar yazdı ve Etiyopya'daki son protesto gösterileri sırasında destekçilerini Facebook'ta bir araya getirdi. Во время недавних протестов в Эфиопии он писал открытые письма в адрес правительства страны и собирал поддержку через Facebook.
Bugün buraya belli bir niyetle geldik. Мы прибыли сюда с конкретной целью.
Ekim ayının sonunda Guangzhou'da hafta sonu düzenlenen ilk Çin - Rusya İnternet Medya Forumu'nda Rusya ve Çin'den pek çok resmi görevli ve üst düzey medya figürü bir araya geldi. В последние выходные октября чиновники и заметные деятели медиасферы из России и Китая встретились в Гуанчжоу на первом в истории российско - китайском форуме интернет - СМИ.
Biz sadece seni uyarmaya geldik dostum. Мы приехали, чтобы предупредить тебя.
Yakında bir araya geleceğiz. Мы будем вместе скоро.
Seks için niye yatak odasına geldik ki? Зачем мы пришли для этого в спальню?
Annenle benim tekrar bir araya gelmemiz için mi dilek tuttun? Ты загадал, чтобы мы с мамой снова были вместе?
Biz buraya oğlunuz Scott için geldik. Мы пришли из-за вашего сына Скотта.
Sonunda tüm parçalar bir araya geldi. Наконец-то, все кусочки сложились воедино.
Buraya piknik yapmaya mı geldik? Думаете, приехали на пикник?
Bu arada Roz bu standın bizi bir araya getirecek olması muhteşem. Будет так приятно находиться в будке вместе с тобой, Роз.
Biz dost olarak geldik, efendim. Мы пришли как друзья, сэр.
Bazen bir araya gelip çocukları bir pizza için falan dışarı çıkarabiliriz. Может, как-нибудь встретимся, возьмем детей и съедим по пицце?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.