Beispiele für die Verwendung von "bir çocuğun" im Türkischen

<>
Bugün bir çocuğun karın bölgesine CT çektim ve tamamı sakızdan oluşan cm'lik bir kitle buldum. Я сегодня делала ребёнку КТ брюшной полости и нашла безоар на сантиметров из сплошной жвачки.
El bombası da öyle, bir çocuğun eline geçinceye kadar tabii. Так что это граната, но ещё не в руках ребенка.
Alexander gibi bir çocuğun doğru yönlendirme ile neler yapabileceğini bir düşün. Только представь, чего мог бы достичь Александр при правильном руководстве.
Senin durumundaki bir çocuğun anne ve babasının hayatta olması nadir bir durum. Да. Тебе повезло, редкость - в твоей ситуации иметь обоих родителей.
Tabii toplama bir bilgisayarla bir çocuğun her şeyi alt üst ettiği zamana kadar. Пока один мальчишка с самодельным компьютером не перевернул все с ног на голову.
Bir çocuğun olması hiç bir şeyi kolaylaştırmıyor. Ну, дети эту задачу не упростят.
Ebeveyn olmaya devam etmen gerekiyor, artık bir çocuğun olmasa da. Ты должна продолжать быть матерью, даже после смерти своего ребенка.
Şimdiye kadar bir çocuğun ürediğini gördün mü? Где ты видел, чтобы дети плодились?
Alzheimer'ı olan yaşlı bir adamı bir çocuğun ölümünden sorumlu tutan bir kaynak? Не сомневаетесь, что можно обвинить старика с Альцгеймером в убийстве ребёнка?
Bir çocuğun müstehcen fotoğraflarını dağıttığını da. И в распространении развратных фото несовершеннолетнего.
Bir başka zenginin daha bir çocuğun hayatını mahvetmesine izin veremezdim. Я не могла позволить еще одному богачу разрушить жизнь ребенка.
yaşındaki bir çocuğun babasına yardım etmek için bir şeyler yapabileceğini düşünmesine mi? Запретить восьмилетнему мальчику думать, что он может как-то помочь своему отцу?
Hasta bir çocuğun olduğunda, Criket, para aklına gelen ilk şey olmuyor. Когда твой ребенок болеет, сверчок, не о деньгах будут твои мысли.
Merhametinle bir çocuğun hayatı kurtuldu. Твоё милосердие спасло мальчику жизнь.
Bu, mutlu bir çocuğun gülümsemesi. Это улыбка счастливого ребенка, да?
Bir çocuğun olması ikimizi de mutlu ve heyecanlı yapabilir bütün bu gerginlik ve sinirler olmayacaktır. Зачатие ребенка должно делать нас счастливыми, а не быть причиной напряжения и раздражения и...
O boyutta bir çocuğun yaptığını düşünmek saçma... Нелепо думать, что ребёнок такого размера...
Bir çocuğun ele geçirildiğine dair ihbar geldi. У нас есть сообщение об одержимом ребёнке.
Bunlar küçük bir çocuğun izleri gibi. Они выглядят, как отпечатки мальчишки.
En son ne zaman yirmili yaşlarında bir çocuğun bileğine Asya alfabesinden bir harfi dövme olarak yaptırdığını hatırlamıyorum. Никак не припомню, когда последний раз я видел -летнего мальчика с татуировкой азиатской букв на запястье.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.