Beispiele für die Verwendung von "biraz garip" im Türkischen

<>
Bu biraz garip, çünkü onu nerede arayacağınızı gayet iyi biliyordunuz. Это странно, поскольку вы точно знали, где его искать.
Birden bire burada olması biraz garip görünüyor sadece. Просто немного странно, что он вдруг объявился.
Sizede biraz garip gelmedi mi? Кому-нибудь ещё кажется это странным?
Bak, ben, a, biliyorum biraz garip, biliyorsun müzkik arkadaşın ex sevgilinle çıkıyor... Слушай, как-то странно, что мы в одной группе, я встречаюсь с твоим бывшим.
Tamam, biliyorum bu biraz garip ama, çevrede kendi şeylerimin olmasına ihtiyacım var. Знаю, это глупо, но мне нужно, чтобы вокруг были мои вещи.
Önceden uyarayım, biraz garip davranıyor. Предупреждаю, она ведет себя странно.
Birkaç adamın büyük bir jakuzide çıplak takılması size de biraz garip gelmiyor mu? И вас не смущает, что в одной ванной мужики плавают совершенно голые?
Aslına bakarsan seni dün orada görmek biraz garip geldi. Klaus'un yaşadığı çiftlik evinde görünce yani. Знаешь, на самом деле было забавно вчера встретить тебя на плантации где живет Клаус.
Biraz garip, çok gizemli. Вся такая странная и загадочная.
Biraz garip ama, yürüyorsun. Странным образом, но ходишь.
Bunu sana şimdi sormam biraz garip kaçabilir. Мне немного неловко тебя об этом спрашивать...
Bu şekilde giyinmek biraz garip hissettiriyor. Чувствую себя странно в таком наряде.
Bu adanın yumurtalarının tadı biraz garip. Tavukları garip olmalı. Здешние яйца какие-то необычные, наверное, куры такие.
Rengi sana da biraz garip geliyor mu? Тебе его цвет лица не кажется необычным?
Bu biraz garip, Ally. Это несколько странно, Элли.
Bu biraz garip çünkü oynayanların hepsi erkek ve bir şeyleri okuman gerekmiyor. Что странно, ведь там одни парни и не нужно уметь читать.
Teyzem biraz garip değil mi? Тетя немного странная, правда?
Bu biraz garip, Çünkü o dün bana maden fonlarını Satın alma için kullandığını söylemişti. Странно, вчера он сказал мне, что для этой покупки он использует фонды шахты.
Sen biraz garip görünüşlü bir ufaklıksın. Странный у тебя вид, дружок!
Bu kadar çok ağlaması biraz garip değil mi? Немного странно, что он так часто плачет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.